Übersetzung für "Bis ende monat" in Englisch
Bei
Bestelleingang
bis
15.
jeden
Monats
erfolgt
die
Auslieferung
bis
Ende
Monat.
If
you
place
your
order
by
the
15th
of
each
month,
delivery
will
take
place
until
the
end
of
the
month.
CCAligned v1
Mein
süßes
kleines
Biest,
wir
bringen
sicher
bis
Ende
Monat
die
nötigen
Mittel
auf.
My
sweet
little
love
beast,
I
am
sure
that
we
will
come
up
with
the
necessary
funds
by
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Nach
Angaben
des
Unternehmens
sollten
Verbraucher
die
RFID-Tags
Flaschen
bis
Ende
nächsten
Monat
kaufen
können.
According
to
the
company,
consumers
should
be
able
to
purchase
the
RFID-tagged
bottles
by
the
end
next
month.
CCAligned v1
Damit
surfen
Sie
bis
Ende
Monat
für
CHF
1.–
pro
Tag
mit
gewohnter
High-Speed-Geschwindigkeit
weiter.
So
you
can
continue
surfing
with
the
usual
high-speed
Internet
until
the
end
of
the
month
for
CHF
1/day.
ParaCrawl v7.1
Die
Option
aktiviert
sich
automatisch
nach
Aufbrauchen
des
Inklusivvolumens
und
bleibt
bis
Ende
Monat
aktiv.
The
option
will
activate
automatically
when
the
included
volume
is
used
up
and
will
remain
active
until
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
Monat
Mai
wird
die
Cartabonus
wieder
von
sämtlichen
TPG-Billetautomaten
als
Zahlungsmittel
akzeptiert.
From
now
to
the
end
of
May,
all
TPG
network
ticket
machines
will
once
again
accept
Cartabonus
as
a
means
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Phase
ist
die
kurzfristige
Neuaushandlung
des
bestehenden
Abkommens,
die
sehr
wichtig
ist
und
bis
Ende
des
Monat
abgeschlossen
sein
muss.
One
is
the
short-term
renegotiation
of
the
current
agreement,
which
is
very
urgent
and
needs
to
be
concluded
by
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Ja,
verkaufe
ich
es
bis
Ende
nächsten
Monat,
entthrone
ich
Gil
Thorpe
als
Verkäufer
des
Quartals.
Yeah,
if
I
sell
it
by
the
end
of
next
month,
I
dethrone
Gil
thorpe
as
salesman
of
the
quarter.
Ahh.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zeichnung
gibt
es
auch
als
Aufkleber
und
im
Sonderangebot
für
nur
CHF
1.-
bis
Ende
Monat.
This
drawing
also
exists
as
a
sticker
and
costs
only
1
CHF
1.-
until
the
end
of
the
month.
CCAligned v1
Als
Teil
der
Titan
Payback
Aktion,
die
bis
zum
Ende
des
Monat
läuft,
wird
den
Spielern
ein
vollständiger
Refund
auf
ihren
Buy-In
zu
den
größten
garantierten
Preisturnieren
im
Wochenplan
angeboten.
As
part
of
the
Titan
Payback
promotion,
running
through
the
end
of
the
month,
players
are
offered
a
full
refund
on
their
buy-in
at
the
biggest
guaranteed
prize
tournaments
in
the
weekly
schedule.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet,
dass
die
Schweiz
bis
Ende
Monat
eine
endgültige
Entscheidung
zu
ihrer
Kandidatur
fällt.
Switzerland
is
expected
to
make
a
final
decision
on
the
candidate
to
put
forward
later
this
month.
ParaCrawl v7.1
Mitgliedstaaten
sind
hierbei
Interessenvertreter
und
werden
hierzu
bis
Ende
des
Monats
Vorschläge
einreichen.
Member
States
are
stakeholders
in
this
and
will
submit
proposals
on
this
by
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Er
fungierte
noch
als
Generalgouverneur
bis
zum
Ende
des
Monates.
He
then
served
as
governor-general
of
the
Bahamas
until
the
end
of
that
month.
Wikipedia v1.0
Ich
verspreche,
ich
tu
es
noch
bis
zum
Ende
des
Monats.
I
promise
I'll
do
that
before
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
das
Haus
spätestens
bis
zum
Ende
des
Monats
räumen.
We
need
to
vacate
the
house
by
the
end
of
the
month
at
the
latest.
Tatoeba v2021-03-10
Seine
Doktorarbeit
muss
bis
zum
Ende
des
Monats
beim
Professor
eingereicht
sein.
His
doctoral
thesis
must
be
submitted
to
the
professor
by
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
reichen
Sie
Ihren
Bericht
bis
zum
Ende
des
Monats
ein!
Please
turn
in
the
report
by
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
Ende
des
Monats
solle
das
neue
Arbeitsdokument
ergänzt
und
übermittelt
werden.
The
new
working
document
was
to
be
completed
and
sent
out
by
the
end
of
the
month.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
bis
zum
Ende
des
Monats
März
jeden
Jahres:
Member
States
shall
forward
to
the
Commission,
by
the
end
of
the
month
of
March
each
year:
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
wird
bis
Ende
des
Jahres
monatlich
zusammentreten,
möglicherweise
auch
danach.
It
will
continue
to
meet
on
a
monthly
basis
until
the
end
of
the
year,
and
possibly
thereafter.
TildeMODEL v2018
Sie
bekommen
Ihr
Gehalt
bis
Ende
des
Monats
ausgezahlt.
You'll
be
given
your
wages
till
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Die
Rennbahn
ist
bis
Ende
des
Monats
auf.
The
track's
open
till
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Mr.
Seymour
bis
zum
Ende
des
Monats
38.000
Dollar
zahlen.
We
still
have
another
$38,000
to
give
Mr.
Seymour
before
the
first
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
noch
bis
Ende
des
Monats
bezahlt.
You'll
be
paid
through
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir...
bis
Ende
des
Monats?
End
of
the
month?
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
überrascht,
wenn
er
bis
zum
Ende
des
Monats
bleiben
würde.
I'd
be
surprised
if
he
lasts
till
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Babe,
wir
werden
bis
zum
Ende
des
Monats
ganz
schön
ausgeräuchert
sein.
Babe,
we're
pretty
much
on
fumes
till
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Die
Miete
ist
nur
bis
zum
Ende
des
Monats
bezahlt.
Rent's
only
paid
through
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
bis
Ende
des
Monats
100
weitere
Systeme
hinzufügen.
Ah,
yeah,
we're
planning
to
add
another
100
systems
by
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Sie
bat
mich,
ihren
Briefkasten
bis
zum
Ende
des
Monats
zu
leeren.
Asked
me
to
pick
up
her
mail
until
the
end
of
the
month.
Maybe
longer.
She
wasn't
sure.
OpenSubtitles v2018
Bis
Ende
des
Monats
zieht
Ihr
komplettes
Büro
in
unser
Gebäude
um.
Well,
we're
gonna
move
your
whole
office
into
our
building
at
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Ach
was
soll's,
ist
ja
nur
bis
Ende
des
Monats.
Yeah,
well,
what
the
hell,
it's
just
till
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
bis
zum
Ende
des
Monats
dort
raus
sein.
We
have
to
be
out
by
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bis
zum
Ende
des
Monats
Zeit.
You
have
until
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
ich
bekomme
bis
Ende
des
Monats
keine
Lieferung
mehr
rein.
Shit,
I
ain't
gonna
have
no
shipment
till
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
10.000
bis
zum
Ende
des
Monats
sein.
I
should
have
10,000
by
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bis
Ende
des
Monats
Zeit.
You
got
till
the
end
of
the
month,
Gil.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
bis
Ende
des
Monats
mit
dem
Vertrieb
beginnen.
I'd
like
to
start
distribution
by
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
bis
Ende
des
Monats.
I'll
stay
till
the
end
of
this
month
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
das
bis
zum
Ende
des
Monats
fertig!
"By
the
end
of
the
month!"
OpenSubtitles v2018