Übersetzung für "Am ende des monats" in Englisch
Er
will
wissen,
wie
sein
Leben
am
Ende
des
Monats
aussehen
wird.
He
wants
to
know
what
his
life
will
be
like
at
the
end
of
the
month.
Europarl v8
Er
ist
am
Ende
des
Monats
immer
pleite.
He's
always
broke
at
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
am
Ende
des
Monats
ausziehen.
I'll
be
moving
out
at
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bezahle
euch
am
Ende
des
Monats.
I'll
pay
you
at
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Geld
scheint
am
Ende
des
Monats
zu
verschwinden.
My
money
seems
to
disappear
by
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Am
Ende
des
nächsten
Monats
werden
wir
nach
Estland
reisen.
We're
going
to
travel
to
Estonia
at
the
end
of
next
month.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bezahle
dich
am
Ende
des
Monats.
I'll
pay
you
at
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bezahle
Sie
am
Ende
des
Monats.
I'll
pay
you
at
the
end
of
the
month.
Tatoeba v2021-03-10
Man
sagt,
es
geschah
am
Shiojiri-Pass,
am
Ende
des
vierten
Monats.
They
say
it
happened
near
Shiojiri,
in
the
end
of
april.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
des
Monats
haben
Sie
entweder
den
Fall
gelöst,
At
the
end
of
the
month,
one
of
two
things
will
have
occurred.
OpenSubtitles v2018
May
und
ich
heiraten
am
Ende
des
Monats.
May
and
I
are
getting
married
at
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Die
Wohnung
ist
am
Ende
des
Monats
frei?
It's
free
at
the
end
of
the
month?
OpenSubtitles v2018
Vater
McMurray
verlässt
uns
am
Ende
des
Monats.
Father
McMurray
leaves
at
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
des
Monats
ist
einfach
kein
Geld
mehr
übrig.
There
just
isn't
any
money
left
at
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
dem
Idiot,
dass
die
Kurse
am
Ende
des
Monats
fallen.
I
told
that
idiot
they'll
be
junk
bonds
in
a
month.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
am
Ende
des
Monats
gereizt?
Get
cranky
at
the
end
of
the
month?
OpenSubtitles v2018
Das
dürfen
wir
doch
erst
am
Ende
des
Monats.
We
can't
say
'Let's
break
up'
before
the
month
is
up
OpenSubtitles v2018
Ich
ziehe
am
Ende
des
nächsten
Monats
aus.
I'm
moving
out
before
the
end
of
next
month
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
des
Monats
wird
das
gewaschene
Geld
zurück
zur
Bank
transferiert.
At
the
end
of
the
month,
this
money
will
be
transfered
back
to
the
bank.
OpenSubtitles v2018
Tobias,
Sie
könnten
am
Ende
des
Monats
aus
Oz
entlassen
werden.
Tobias,
you
could
be
out
of
Oz
by
the
end
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
Tae-wook
heiratet
am
Ende
des
Monats.
Hey,
Tae-wook's
getting
married
at
the
end
of
this
month
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
eine
Hälfte
jetzt
und
die
andere
am
Ende
des
Monats
bezahlen?
Any
chance
I
can
pay
you
half
now,
half
at
the
end
of
the
month?
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
des
Monats
pausierte
das
Parlament
bis
November.
At
the
end
of
the
month
Parliament
was
prorogued
until
November.
WikiMatrix v1
Am
Ende
des
Monats
hatte
das
Video
fast
7
Millionen
Aufrufe
angesammelt.
By
the
end
of
the
month,
the
video
had
accumulated
almost
7
million
views.
WikiMatrix v1
Am
Ende
des
Monats
kapitulierten
die
Franzosen.
By
the
end
of
the
month,
the
French
agreed
to
surrender.
Wikipedia v1.0
Und
am
Ende
des
Monats
zählen
wir
die
Anzahl
deiner
Klicks
-
At
the
end
of
the
month
we
count
your
clicks-
QED v2.0a
Der
Service
läuft
dann
am
Ende
des
aktuellen
Monats
aus.
After
cancellation
the
service
runs
off
at
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechnung
wird
Ihnen
am
Ende
des
Monats
per
Email
geschickt.
The
bill
will
be
sent
at
the
end
of
each
month
per
email.
CCAligned v1
Der
Trainingsplan
wird
am
Ende
des
Monats
aufgestellt.
Training
is
allocated
at
the
end
of
each
month.
ParaCrawl v7.1