Übersetzung für "Am ende des monats" in Englisch

Er will wissen, wie sein Leben am Ende des Monats aussehen wird.
He wants to know what his life will be like at the end of the month.
Europarl v8

Er ist am Ende des Monats immer pleite.
He's always broke at the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde am Ende des Monats ausziehen.
I'll be moving out at the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bezahle euch am Ende des Monats.
I'll pay you at the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden.
My money seems to disappear by the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Am Ende des nächsten Monats werden wir nach Estland reisen.
We're going to travel to Estonia at the end of next month.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bezahle dich am Ende des Monats.
I'll pay you at the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bezahle Sie am Ende des Monats.
I'll pay you at the end of the month.
Tatoeba v2021-03-10

Man sagt, es geschah am Shiojiri-Pass, am Ende des vierten Monats.
They say it happened near Shiojiri, in the end of april.
OpenSubtitles v2018

Am Ende des Monats haben Sie entweder den Fall gelöst,
At the end of the month, one of two things will have occurred.
OpenSubtitles v2018

May und ich heiraten am Ende des Monats.
May and I are getting married at the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Die Wohnung ist am Ende des Monats frei?
It's free at the end of the month?
OpenSubtitles v2018

Vater McMurray verlässt uns am Ende des Monats.
Father McMurray leaves at the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Am Ende des Monats ist einfach kein Geld mehr übrig.
There just isn't any money left at the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte dem Idiot, dass die Kurse am Ende des Monats fallen.
I told that idiot they'll be junk bonds in a month.
OpenSubtitles v2018

Bist du am Ende des Monats gereizt?
Get cranky at the end of the month?
OpenSubtitles v2018

Das dürfen wir doch erst am Ende des Monats.
We can't say 'Let's break up' before the month is up
OpenSubtitles v2018

Ich ziehe am Ende des nächsten Monats aus.
I'm moving out before the end of next month
OpenSubtitles v2018

Am Ende des Monats wird das gewaschene Geld zurück zur Bank transferiert.
At the end of the month, this money will be transfered back to the bank.
OpenSubtitles v2018

Tobias, Sie könnten am Ende des Monats aus Oz entlassen werden.
Tobias, you could be out of Oz by the end of the month.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, Tae-wook heiratet am Ende des Monats.
Hey, Tae-wook's getting married at the end of this month
OpenSubtitles v2018

Könnte ich eine Hälfte jetzt und die andere am Ende des Monats bezahlen?
Any chance I can pay you half now, half at the end of the month?
OpenSubtitles v2018

Am Ende des Monats pausierte das Parlament bis November.
At the end of the month Parliament was prorogued until November.
WikiMatrix v1

Am Ende des Monats hatte das Video fast 7 Millionen Aufrufe angesammelt.
By the end of the month, the video had accumulated almost 7 million views.
WikiMatrix v1

Am Ende des Monats kapitulierten die Franzosen.
By the end of the month, the French agreed to surrender.
Wikipedia v1.0

Und am Ende des Monats zählen wir die Anzahl deiner Klicks -
At the end of the month we count your clicks-
QED v2.0a

Der Service läuft dann am Ende des aktuellen Monats aus.
After cancellation the service runs off at the end of the month.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnung wird Ihnen am Ende des Monats per Email geschickt.
The bill will be sent at the end of each month per email.
CCAligned v1

Der Trainingsplan wird am Ende des Monats aufgestellt.
Training is allocated at the end of each month.
ParaCrawl v7.1