Übersetzung für "Einzelner mitgliedstaat" in Englisch

Mit keiner der grenzüberschreitenden Schwierigkeiten kann ein einzelner Mitgliedstaat fertig werden.
None of the problems of trans-frontier difficulty can be dealt with by individual Member States.
Europarl v8

Es ist zunehmend unwahrscheinlich, dass ein einzelner Mitgliedstaat dieser Belastung gewachsen ist.
It is increasingly unlikely that Member States can bear this burden in isolation.
TildeMODEL v2018

Europäische Union (Union); gesondert melden: einzelner Mitgliedstaat,
European Union (the Union); to be reported separately: each Member State,
DGT v2019

Es wird zunehmend unwahrscheinlich, dass ein einzelner Mitgliedstaat dieser Belastung gewachsen ist.
It is increasingly unlikely that Member States can bear this burden in isolation.
TildeMODEL v2018

In der Tat, ein einzelner Mitgliedstaat kann kein Programm auferlegen oder allein die Richtung bestimmen.
This can be done by a number of small measures by which it can really be proved that Europe is a community today, a union tomorrow.
EUbookshop v2

Dies würde verhindern, daß ein einzelner Mitgliedstaat (oder eine kleine Minderheit) die Entwicklung einer wirksamen Politik in einer bestimmten Situation blockieren kann.
This would prevent any individual Member State (or small minority) from being able to block the framing of an effective policy in a given situation.
Europarl v8

Auf jeden Fall werden wir den Bericht Filippi unterstützen, der den Verordnungsvorschlag deutlich verbessert, nicht nur, weil er ab 1997 einen höheren Beitrag der EU zur Unterstützung von Absatzförderungsmaßnahmen für lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels vorschlägt, sondern auch, weil er gestattet, daß ein einzelner Mitgliedstaat Maßnahmen zur Absatzsteigerung vorlegen und durchführen darf und dabei von der Europäischen Union unterstützt wird.
We have to show our support for the Filippi report which considerably improves the proposal for a regulation not only because it suggests a greater European Union contribution as of 1997, to support actions aimed at increasing the consumption of house plants and other Community floriculture products but also because it will make it possible for a single Member State to present and implement measures and activities aimed at developing this consumption and to receive help from the rest of the Community.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob er hierfür eine Erklärung parat hat, aber meiner Ansicht nach ist dies ein gutes Beispiel dafür, wie ein einzelner Mitgliedstaat das ganze System durcheinanderbringen kann.
I do not know whether he is able to offer an explanation but it is an illustration of how one Member State can drive a cart horse through the whole system.
Europarl v8

Die Schocks und Krisen, in die ein einzelner Mitgliedstaat geraten kann, müssen zukünftig auch durch Maßnahmen auf Unionsebene ausgeglichen werden.
Any shocks and crises an individual Member State may experience in the future must be mitigated with the help of the Union.
Europarl v8

Mit dieser Feststellung soll nicht ein einzelner Mitgliedstaat im besonderen angegriffen werden, sondern alle fünfzehn Mitgliedstaaten, von denen nur wenige Rechtsvorschriften erlassen wurden, um zu einer Gleichbehandlung zu gelangen, gleichgültig um welches Geschlecht es sich handelt.
That remark does not target one Member State in particular, but the entire 15, which have done little to legislate for equal treatment regardless of gender.
Europarl v8

Es ist das Synergiepotenzial zu analysieren und zu nutzen, das eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene im Forschungs-, im Regelungs- und im Finanzbereich bietet, in denen ein einzelner Mitgliedstaat aus Gründen der Größenordnung und der Wirkungskraft bei der Bewältigung eines Versagens des Marktes auf verlorenem Posten steht.
The synergies from jointly addressing research, regulatory and financing challenges at the European level, where for reasons of scale or scope individual Member States cannot successfully tackle market failures in isolation, should be analysed and exploited.
DGT v2019

Kann ein einzelner Mitgliedstaat unter Verweis auf die Umwelt fordern, daß alle eingeführten Flaschen und Dosen dem Recyclingsystem des entsprechenden Landes angepaßt sein müssen?
Can a Member State, on environmental grounds, require all imported bottles and cans to be adapted for its return system?
Europarl v8

Ein Haushalt sollte auf die Zukunft ausgerichtet sein, und er sollte solche Aktivitäten fördern, die ein einzelner Mitgliedstaat allein nicht leisten kann.
The budget should aim at the future and endorse action which no single Member State can afford on its own.
Europarl v8

In diesem Fall haben wir es mit einem konkreten Beispiel für den zusätzlichen Nutzen zu tun, der mit einer Gemeinschaftsregelung erzielt werden kann, denn ein einzelner Mitgliedstaat hätte nie die Mittel aufbringen können, um eine solche Politik zu spezifischen Arzneimitteln im Alleingang zu betreiben.
We have here a concrete example of the added value of a Community regulation: a single Member State would never have had the means on its own to promote such a policy in relation to specific medicinal products.
Europarl v8

Auch international ist eine vereinte Europäische Union ein weitaus stärkerer Akteur, als es ein einzelner Mitgliedstaat sein kann.
A united European Union is also a much stronger player internationally than any one single Member State.
Europarl v8

Derzeit sehen wir uns in den Niederlanden mit den Problemen konfrontiert, die sich ergeben, wenn ein einzelner Mitgliedstaat umfangreiche Investitionen in neue militärische Ausrüstungen tätigen muss.
At the moment, we in the Netherlands are facing the problems that arise when an individual Member State needs to make large investments in new military equipment.
Europarl v8

Es ist völlig klar, dass kein einzelner Mitgliedstaat der Europäischen Union mehr allein für seine Sicherheit sorgen kann.
It is entirely clear that no individual Member State of the European Union can alone ensure its own security any longer.
Europarl v8

Zum anderen sollte aber auch die Frist, in der der Rat oder ein einzelner Mitgliedstaat der Kommission zu antworten hat, ebenfalls verkürzt werden.
Secondly, the deadline for a response by the Council or an individual Member State to the Commission should also be shortened.
Europarl v8

Da die Harmonisierung der Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten schwierig ist, empfiehlt sich die Einführung der gegenseitigen Anerkennung durch die Mitgliedstaaten im Falle von Maßnahmen, die ein einzelner Mitgliedstaat trifft, um die Lebensfähigkeit der von ihm zugelassenen Kreditinstitute wiederherzustellen.
Owing to the difficulty of harmonising Member States' laws and practices, it is necessary to establish mutual recognition by the Member States of the measures taken by each of them to restore to viability the credit institutions which it has authorised.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem wird es auch immer schwerer, daß ein einzelner Mitgliedstaat glaubwürdig aus den gemeinsamen sozialpolitischen Entscheidungen ausschert - z.B. in bezug auf die grenz­über­schrei­tende Überlassung und den grenzüberschreitenden Ein­satz von Arbeitskräften, grenzüberschreitende Formen der Arbeitnehmer­be­tei­li­gung, multinationale Massenentlassungsverfahren und die Auswirkung etwaiger eu­ro­paweiter kollektiver Vereinbarungen.
Likewise, it will be increasingly hard for any single Member State credibly to "opt out" of the accompanying joint social policy decisions arising as regards, for example, cross-border subcontracting and posting of workers, trans-national forms of worker participation, multi-national collective redundancy procedures, the impact of eventual Europe-wide collective agreements.
TildeMODEL v2018

Dasselbe gilt für einzelne Mitgliedstaaten im Kontext des Binnenmarktes für Versicherungen: wenn hier ein einzelner Mitgliedstaat dazu übergeht, die Anwendung von Unisex-Tarifen vorzuschreiben, könnte er damit die Versicherer in seinem Land dem Risiko aussetzen, in bestimmten Marktsegmenten von Unternehmen in anderen Mitgliedstaaten unterboten zu werden.
The same is true for individual Member States in the context of the single market in insurance, where a move by a single Member State to require unisex tariffs could expose its insurers to undercutting in part of its market by businesses in other Member States.
TildeMODEL v2018

Die EU als globaler Akteur hat die Glaubwürdigkeit und die Neutralität, die ein einzelner Mitgliedstaat nicht haben kann.
The EU as a global player has the credibility and the neutrality which is not available to individual Member States.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft wird Anstrengungen unterstützen, die Leistungsfähigkeit der Industrie aufrechtzuerhalten, indem auf europäischer Ebene in der Forschung, in Regulierungs- und Finanzierungsfragen zusammengearbeitet wird, also in Bereichen, in denen - aus Gründen der Größenordnung oder des Umfangs - ein einzelner Mitgliedstaat den Kampf gegen Markt- und Politikversagen im Alleingang nicht gewinnen kann.
The Community will support efforts to maintain a strong industrial capacity by jointly addressing research, regulatory and financing challenges at the European level where, for reasons of scale or scope, individual Member States cannot successfully tackle market and public-policy failures in isolation.
TildeMODEL v2018

Die Synergien, die die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene in der Forschung, bei Rechts- und Finanzierungsfragen bietet, in Bereichen also, in denen - aus Gründen der Größenordnung und des Umfangs - ein einzelner Mitgliedstaat im Kampf gegen Marktversagen nur scheitern kann, sind bisher nicht immer voll ausgeschöpft worden.
The synergies from jointly addressing research, regulatory and financing challenges at the European level where for reasons of scale or scope individual member states cannot succeed in isolation to tackle market failures have not always been fully exploited.
TildeMODEL v2018

Die Synergien, die die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene in der Forschung, bei Rechts- und Finanzierungsfragen bietet, in Bereichen also, in denen – aus Gründen der Größenordnung und des Umfangs – ein einzelner Mitgliedstaat im Kampf gegen Marktversagen nur scheitern kann, sind bisher nicht immer voll ausgeschöpft worden.
The synergies from jointly addressing research, regulatory and financing challenges at the European level where for reasons of scale or scope individual member states cannot succeed in isolation to tackle market failures have not always been fully exploited.
TildeMODEL v2018

Erstens steht hinter diesem Grundsatz die auf Subsidiaritätserwägungen beruhende Erkenntnis, dass die Fusionskontrolle auf Gemeinschaftsebene insofern gerechtfertigt ist, als ein einzelner Mitgliedstaat nicht in der Lage ist, für derartige Transaktionen aufgrund ihres grenzüberschreitenden Umfangs und der hieraus resultierenden Wirkungen eine umfassende Lösung zu finden.
First, in the spirit of subsidiarity, it builds on the realisation that merger control at Community level is justified in view of the inability of any single Member State to deal comprehensively with the cross-border scale and effects of such transactions.
TildeMODEL v2018

Es gibt zahlreiche Fälle, an denen ein einzelner Mitgliedstaat ein besonderes Interesse hat und daher engen Kontakt zur Kommission hält.
There are numerous cases in which an individual Member State has a particular interest and in which it therefore remains in close contact with the Commission.
TildeMODEL v2018