Übersetzung für "Einzelner mitgliedstaat" in Englisch
Mit
keiner
der
grenzüberschreitenden
Schwierigkeiten
kann
ein
einzelner
Mitgliedstaat
fertig
werden.
None
of
the
problems
of
trans-frontier
difficulty
can
be
dealt
with
by
individual
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
zunehmend
unwahrscheinlich,
dass
ein
einzelner
Mitgliedstaat
dieser
Belastung
gewachsen
ist.
It
is
increasingly
unlikely
that
Member
States
can
bear
this
burden
in
isolation.
TildeMODEL v2018
Europäische
Union
(Union);
gesondert
melden:
einzelner
Mitgliedstaat,
European
Union
(the
Union);
to
be
reported
separately:
each
Member
State,
DGT v2019
Es
wird
zunehmend
unwahrscheinlich,
dass
ein
einzelner
Mitgliedstaat
dieser
Belastung
gewachsen
ist.
It
is
increasingly
unlikely
that
Member
States
can
bear
this
burden
in
isolation.
TildeMODEL v2018
In
der
Tat,
ein
einzelner
Mitgliedstaat
kann
kein
Programm
auferlegen
oder
allein
die
Richtung
bestimmen.
This
can
be
done
by
a
number
of
small
measures
by
which
it
can
really
be
proved
that
Europe
is
a
community
today,
a
union
tomorrow.
EUbookshop v2
Dies
würde
verhindern,
daß
ein
einzelner
Mitgliedstaat
(oder
eine
kleine
Minderheit)
die
Entwicklung
einer
wirksamen
Politik
in
einer
bestimmten
Situation
blockieren
kann.
This
would
prevent
any
individual
Member
State
(or
small
minority)
from
being
able
to
block
the
framing
of
an
effective
policy
in
a
given
situation.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
werden
wir
den
Bericht
Filippi
unterstützen,
der
den
Verordnungsvorschlag
deutlich
verbessert,
nicht
nur,
weil
er
ab
1997
einen
höheren
Beitrag
der
EU
zur
Unterstützung
von
Absatzförderungsmaßnahmen
für
lebende
Pflanzen
und
Waren
des
Blumenhandels
vorschlägt,
sondern
auch,
weil
er
gestattet,
daß
ein
einzelner
Mitgliedstaat
Maßnahmen
zur
Absatzsteigerung
vorlegen
und
durchführen
darf
und
dabei
von
der
Europäischen
Union
unterstützt
wird.
We
have
to
show
our
support
for
the
Filippi
report
which
considerably
improves
the
proposal
for
a
regulation
not
only
because
it
suggests
a
greater
European
Union
contribution
as
of
1997,
to
support
actions
aimed
at
increasing
the
consumption
of
house
plants
and
other
Community
floriculture
products
but
also
because
it
will
make
it
possible
for
a
single
Member
State
to
present
and
implement
measures
and
activities
aimed
at
developing
this
consumption
and
to
receive
help
from
the
rest
of
the
Community.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
er
hierfür
eine
Erklärung
parat
hat,
aber
meiner
Ansicht
nach
ist
dies
ein
gutes
Beispiel
dafür,
wie
ein
einzelner
Mitgliedstaat
das
ganze
System
durcheinanderbringen
kann.
I
do
not
know
whether
he
is
able
to
offer
an
explanation
but
it
is
an
illustration
of
how
one
Member
State
can
drive
a
cart
horse
through
the
whole
system.
Europarl v8
Die
Schocks
und
Krisen,
in
die
ein
einzelner
Mitgliedstaat
geraten
kann,
müssen
zukünftig
auch
durch
Maßnahmen
auf
Unionsebene
ausgeglichen
werden.
Any
shocks
and
crises
an
individual
Member
State
may
experience
in
the
future
must
be
mitigated
with
the
help
of
the
Union.
Europarl v8
Mit
dieser
Feststellung
soll
nicht
ein
einzelner
Mitgliedstaat
im
besonderen
angegriffen
werden,
sondern
alle
fünfzehn
Mitgliedstaaten,
von
denen
nur
wenige
Rechtsvorschriften
erlassen
wurden,
um
zu
einer
Gleichbehandlung
zu
gelangen,
gleichgültig
um
welches
Geschlecht
es
sich
handelt.
That
remark
does
not
target
one
Member
State
in
particular,
but
the
entire
15,
which
have
done
little
to
legislate
for
equal
treatment
regardless
of
gender.
Europarl v8
Es
ist
das
Synergiepotenzial
zu
analysieren
und
zu
nutzen,
das
eine
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
im
Forschungs-,
im
Regelungs-
und
im
Finanzbereich
bietet,
in
denen
ein
einzelner
Mitgliedstaat
aus
Gründen
der
Größenordnung
und
der
Wirkungskraft
bei
der
Bewältigung
eines
Versagens
des
Marktes
auf
verlorenem
Posten
steht.
The
synergies
from
jointly
addressing
research,
regulatory
and
financing
challenges
at
the
European
level,
where
for
reasons
of
scale
or
scope
individual
Member
States
cannot
successfully
tackle
market
failures
in
isolation,
should
be
analysed
and
exploited.
DGT v2019
Kann
ein
einzelner
Mitgliedstaat
unter
Verweis
auf
die
Umwelt
fordern,
daß
alle
eingeführten
Flaschen
und
Dosen
dem
Recyclingsystem
des
entsprechenden
Landes
angepaßt
sein
müssen?
Can
a
Member
State,
on
environmental
grounds,
require
all
imported
bottles
and
cans
to
be
adapted
for
its
return
system?
Europarl v8
Ein
Haushalt
sollte
auf
die
Zukunft
ausgerichtet
sein,
und
er
sollte
solche
Aktivitäten
fördern,
die
ein
einzelner
Mitgliedstaat
allein
nicht
leisten
kann.
The
budget
should
aim
at
the
future
and
endorse
action
which
no
single
Member
State
can
afford
on
its
own.
Europarl v8
In
diesem
Fall
haben
wir
es
mit
einem
konkreten
Beispiel
für
den
zusätzlichen
Nutzen
zu
tun,
der
mit
einer
Gemeinschaftsregelung
erzielt
werden
kann,
denn
ein
einzelner
Mitgliedstaat
hätte
nie
die
Mittel
aufbringen
können,
um
eine
solche
Politik
zu
spezifischen
Arzneimitteln
im
Alleingang
zu
betreiben.
We
have
here
a
concrete
example
of
the
added
value
of
a
Community
regulation:
a
single
Member
State
would
never
have
had
the
means
on
its
own
to
promote
such
a
policy
in
relation
to
specific
medicinal
products.
Europarl v8
Auch
international
ist
eine
vereinte
Europäische
Union
ein
weitaus
stärkerer
Akteur,
als
es
ein
einzelner
Mitgliedstaat
sein
kann.
A
united
European
Union
is
also
a
much
stronger
player
internationally
than
any
one
single
Member
State.
Europarl v8
Derzeit
sehen
wir
uns
in
den
Niederlanden
mit
den
Problemen
konfrontiert,
die
sich
ergeben,
wenn
ein
einzelner
Mitgliedstaat
umfangreiche
Investitionen
in
neue
militärische
Ausrüstungen
tätigen
muss.
At
the
moment,
we
in
the
Netherlands
are
facing
the
problems
that
arise
when
an
individual
Member
State
needs
to
make
large
investments
in
new
military
equipment.
Europarl v8
Es
ist
völlig
klar,
dass
kein
einzelner
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
mehr
allein
für
seine
Sicherheit
sorgen
kann.
It
is
entirely
clear
that
no
individual
Member
State
of
the
European
Union
can
alone
ensure
its
own
security
any
longer.
Europarl v8
Zum
anderen
sollte
aber
auch
die
Frist,
in
der
der
Rat
oder
ein
einzelner
Mitgliedstaat
der
Kommission
zu
antworten
hat,
ebenfalls
verkürzt
werden.
Secondly,
the
deadline
for
a
response
by
the
Council
or
an
individual
Member
State
to
the
Commission
should
also
be
shortened.
Europarl v8
Da
die
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
und
Gepflogenheiten
der
Mitgliedstaaten
schwierig
ist,
empfiehlt
sich
die
Einführung
der
gegenseitigen
Anerkennung
durch
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
von
Maßnahmen,
die
ein
einzelner
Mitgliedstaat
trifft,
um
die
Lebensfähigkeit
der
von
ihm
zugelassenen
Kreditinstitute
wiederherzustellen.
Owing
to
the
difficulty
of
harmonising
Member
States'
laws
and
practices,
it
is
necessary
to
establish
mutual
recognition
by
the
Member
States
of
the
measures
taken
by
each
of
them
to
restore
to
viability
the
credit
institutions
which
it
has
authorised.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
wird
es
auch
immer
schwerer,
daß
ein
einzelner
Mitgliedstaat
glaubwürdig
aus
den
gemeinsamen
sozialpolitischen
Entscheidungen
ausschert
-
z.B.
in
bezug
auf
die
grenzüberschreitende
Überlassung
und
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
von
Arbeitskräften,
grenzüberschreitende
Formen
der
Arbeitnehmerbeteiligung,
multinationale
Massenentlassungsverfahren
und
die
Auswirkung
etwaiger
europaweiter
kollektiver
Vereinbarungen.
Likewise,
it
will
be
increasingly
hard
for
any
single
Member
State
credibly
to
"opt
out"
of
the
accompanying
joint
social
policy
decisions
arising
as
regards,
for
example,
cross-border
subcontracting
and
posting
of
workers,
trans-national
forms
of
worker
participation,
multi-national
collective
redundancy
procedures,
the
impact
of
eventual
Europe-wide
collective
agreements.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
gilt
für
einzelne
Mitgliedstaaten
im
Kontext
des
Binnenmarktes
für
Versicherungen:
wenn
hier
ein
einzelner
Mitgliedstaat
dazu
übergeht,
die
Anwendung
von
Unisex-Tarifen
vorzuschreiben,
könnte
er
damit
die
Versicherer
in
seinem
Land
dem
Risiko
aussetzen,
in
bestimmten
Marktsegmenten
von
Unternehmen
in
anderen
Mitgliedstaaten
unterboten
zu
werden.
The
same
is
true
for
individual
Member
States
in
the
context
of
the
single
market
in
insurance,
where
a
move
by
a
single
Member
State
to
require
unisex
tariffs
could
expose
its
insurers
to
undercutting
in
part
of
its
market
by
businesses
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
EU
als
globaler
Akteur
hat
die
Glaubwürdigkeit
und
die
Neutralität,
die
ein
einzelner
Mitgliedstaat
nicht
haben
kann.
The
EU
as
a
global
player
has
the
credibility
and
the
neutrality
which
is
not
available
to
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
wird
Anstrengungen
unterstützen,
die
Leistungsfähigkeit
der
Industrie
aufrechtzuerhalten,
indem
auf
europäischer
Ebene
in
der
Forschung,
in
Regulierungs-
und
Finanzierungsfragen
zusammengearbeitet
wird,
also
in
Bereichen,
in
denen
-
aus
Gründen
der
Größenordnung
oder
des
Umfangs
-
ein
einzelner
Mitgliedstaat
den
Kampf
gegen
Markt-
und
Politikversagen
im
Alleingang
nicht
gewinnen
kann.
The
Community
will
support
efforts
to
maintain
a
strong
industrial
capacity
by
jointly
addressing
research,
regulatory
and
financing
challenges
at
the
European
level
where,
for
reasons
of
scale
or
scope,
individual
Member
States
cannot
successfully
tackle
market
and
public-policy
failures
in
isolation.
TildeMODEL v2018
Die
Synergien,
die
die
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
in
der
Forschung,
bei
Rechts-
und
Finanzierungsfragen
bietet,
in
Bereichen
also,
in
denen
-
aus
Gründen
der
Größenordnung
und
des
Umfangs
-
ein
einzelner
Mitgliedstaat
im
Kampf
gegen
Marktversagen
nur
scheitern
kann,
sind
bisher
nicht
immer
voll
ausgeschöpft
worden.
The
synergies
from
jointly
addressing
research,
regulatory
and
financing
challenges
at
the
European
level
where
for
reasons
of
scale
or
scope
individual
member
states
cannot
succeed
in
isolation
to
tackle
market
failures
have
not
always
been
fully
exploited.
TildeMODEL v2018
Die
Synergien,
die
die
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
in
der
Forschung,
bei
Rechts-
und
Finanzierungsfragen
bietet,
in
Bereichen
also,
in
denen
–
aus
Gründen
der
Größenordnung
und
des
Umfangs
–
ein
einzelner
Mitgliedstaat
im
Kampf
gegen
Marktversagen
nur
scheitern
kann,
sind
bisher
nicht
immer
voll
ausgeschöpft
worden.
The
synergies
from
jointly
addressing
research,
regulatory
and
financing
challenges
at
the
European
level
where
for
reasons
of
scale
or
scope
individual
member
states
cannot
succeed
in
isolation
to
tackle
market
failures
have
not
always
been
fully
exploited.
TildeMODEL v2018
Erstens
steht
hinter
diesem
Grundsatz
die
auf
Subsidiaritätserwägungen
beruhende
Erkenntnis,
dass
die
Fusionskontrolle
auf
Gemeinschaftsebene
insofern
gerechtfertigt
ist,
als
ein
einzelner
Mitgliedstaat
nicht
in
der
Lage
ist,
für
derartige
Transaktionen
aufgrund
ihres
grenzüberschreitenden
Umfangs
und
der
hieraus
resultierenden
Wirkungen
eine
umfassende
Lösung
zu
finden.
First,
in
the
spirit
of
subsidiarity,
it
builds
on
the
realisation
that
merger
control
at
Community
level
is
justified
in
view
of
the
inability
of
any
single
Member
State
to
deal
comprehensively
with
the
cross-border
scale
and
effects
of
such
transactions.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zahlreiche
Fälle,
an
denen
ein
einzelner
Mitgliedstaat
ein
besonderes
Interesse
hat
und
daher
engen
Kontakt
zur
Kommission
hält.
There
are
numerous
cases
in
which
an
individual
Member
State
has
a
particular
interest
and
in
which
it
therefore
remains
in
close
contact
with
the
Commission.
TildeMODEL v2018