Übersetzung für "Einzelne anlagen" in Englisch

Je nach Wasseraufkommen können beispielsweise einzelne Anlagen 1 zugeschaltet oder abgeschaltet werden.
Depending on the occurrence of water, for example, individual installations 1 can be connected or disconnected.
EuroPat v2

Einzelne Module oder Anlagen können abgeschaltet werden, was den Gesamtenergieverbrauch deutlich reduziert.
It is possible to switch off single modules or systems, a factor which reduces energy consumption relevantly.
ParaCrawl v7.1

Bewertungseinheiten können dabei komplette Windparks, einzelne Anlagen oder auch einzelne Komponenten sein.
Evaluation units can be complete wind farms, single turbines or even single components.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Anlagen oder kleinere Projekte werden oft einzelunternehmerisch realisiert.
Individual plants or smaller projects are often executed by individual companies.
ParaCrawl v7.1

Einzelne ILS-Anlagen sind nur zulässig, wenn eine Leistung bis Ebene 2 gewährleistet ist.
Single ILS facilities are only acceptable if Level 2 performance is provided.
DGT v2019

Je nach Hallengröße bauen wir einzelne Anlagen oder eine Kombination aus Streetanlagen, Minirampen und Bowls.
Depending on the size of your available indoor area we build smaller, individual facilities or larger combinations of street obstacles, miniramps and bowls.
CCAligned v1

Wir bieten weltweit alles aus einer Hand und können einzelne Anlagen oder vernetzte Komplettsysteme liefern.
We are a global one stop shop, and can supply a single unit or a complete networked solution.
ParaCrawl v7.1

Was einzelne Anlagen anbetrifft, so muss für sie ein gewisser Spielraum vorhanden sein, vorübergehend und nur während der Pilotphase nicht an dem System teilzunehmen.
We need to have some latitude at the level of individual installations to temporarily opt out of the scheme for the pilot phase only.
Europarl v8

Wir müssen wissen, wer an dem Verfahren teilnimmt, das selbstverständlich Länder und einzelne Anlagen umfassen muss.
We have to know who will be included in the system, and it is obvious that it must involve countries and individual installations.
Europarl v8

Der Ausschuß weist in diesem Zusammenhang darauf hin, daß mit den vorgeschlagenen Grenzwerten für die verschiedenen Brennstoffarten in vielen Fällen viel weiter gegangen wird als bei den IPPC-Normen für einzelne Anlagen.
The Committee points out in this connection that the proposed limit values for the various categories of fuel in many cases go much further than those applicable to individual plants under the IPPC directive.
TildeMODEL v2018

Erfolgte die Festlegung der geplanten Menge von Zertifikaten für einzelne Anlagen auf der Grundlage des Benchmark-Konzepts, beschreiben Sie bitte die Benchmarks und die Formel(n), die verwendet wurden, um zu ermitteln, welche Mengen abhängig vom Benchmark zugeteilt werden sollen.
If benchmarking was used as a basis for determining the intended allocation to individual installations, please explain the type of benchmark used, and the formula(e) used to arrive at the intended allocation in relation to the benchmark.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, einen Fragebogen zu beantworten, mit dem sie für den Zeitraum 2013-2016 repräsentative Daten über Emissionen und sonstige Arten von Umweltweltverschmutzung, über Emissionsgrenzwerte, über die Anwendung der Artikel 14 und 15 der Richtlinie 2010/75/EU sowie über Fortschritte bei der Entwicklung und Anwendung von Zukunftstechniken gemäß Artikel 27 übermitteln, was es der Kommission ermöglicht, Informationen über allgemeine Durchführungsmaßnahmen zu sammeln (Modul 1), eine Informationsquelle für einzelne Anlagen zu schaffen, die mit dem Europäischen Schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister übereinstimmt (Modul 2), die korrekte Anwendung der besten verfügbaren Techniken in den Genehmigungen zu bestätigen (Modul 3) und die Anwendung von sektorspezifischen Mindestanforderungen zu überprüfen (Modul 4).
The Member States should also be required to submit replies to a questionnaire in order to report for the period 2013-2016 on representative data on emissions and other forms of pollution, on emission limit values, on the application of Articles 14 and 15 of Directive 2010/75/EU and on progress made concerning the development and application of emerging techniques in accordance with Article 27, allowing the Commission to gather information on general implementation measures (Module 1), to establish an information source on individual installations that aligns with the European Pollutant Release and Transfer Register (Module 2), to confirm that the best available techniques have been applied correctly in permits (Module 3) and to verify the application of minimum sectoral requirements (Module 4).
DGT v2019

Die Kosten-Nutzen-Analyse zum Zwecke von Artikel 14 Absatz 5 beinhaltet eine wirtschaftliche Analyse unter Berücksichtigung einer Finanzanalyse, die Aufschluss über die tatsächlichen Cashflow-Transaktionen gibt, die sich aus Investitionen in einzelne Anlagen und deren Betrieb ergeben.
Cost-benefit analyses for the purposes of Article 14(5) shall include an economic analysis covering a financial analysis reflecting actual cash flow transactions from investing in and operating individual installations.
DGT v2019

Erforderlichenfalls sollte die Kommission diese Daten so weiter aggregieren, dass keine Einzelheiten in Bezug auf einzelne Unternehmen oder Anlagen offengelegt werden und auch keine Rückschlüsse auf diese möglich sind.
If required the Commission should further aggregate this data in such a way that no details concerning individual undertakings and installations are disclosed or can be inferred.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können einzelne Anlagen mittels der in Absatz 7 genannten Genehmigungs- und Erlaubniskriterien von der Anforderung freistellen, Optionen anzuwenden, deren Nutzen die Kosten überwiegt, wenn es aufgrund von Rechtsvorschriften, Eigentumsverhältnissen oder der Finanzlage zwingende Gründe hierfür gibt.
Member States may exempt individual installations from being required, by the authorisation and permit criteria referred to in paragraph 7, to implement options whose benefits exceed their costs, if there are imperative reasons of law, ownership or finance for so doing.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden können eine Anpassung dieser Faktoren für einzelne Anlagen vornehmen, um einem nachgewiesenen erhöhten Wirkungsgrad beim Einsatz von Feststoffen Rechnung zu tragen.
Competent authorities may adjust these factors for individual installations to reflect documented increased efficiency in the use of solids.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können außerdem Schwellenwerte für die verfügbare Nutzabwärme, für die Wärmenachfrage oder für die Entfernungen zwischen den Industrieanlagen und den Fernwärmenetzen festlegen, um einzelne Anlagen von der Anwendung des Absatzes 5 Buchstaben c und d freizustellen.
Member States may also lay down thresholds, expressed in terms of the amount of available useful waste heat, the demand for heat or the distances between industrial installations and district heating networks, for exempting individual installations from the provisions of points (c) and (d) of paragraph 5.
DGT v2019

Um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden und das reibungslose Funktionieren des CO2-Marktes zu gewährleisten, sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass es bei der Festsetzung der Zuteilung an einzelne Anlagen weder zu Doppelzählungen noch zu Doppelzuteilungen kommt.
In order to avoid any distortion of competition and to ensure an orderly functioning of the carbon market, Member States should ensure that when determining the allocation of individual installations no double counting and no double allocation takes place.
DGT v2019

Zuvor kann er die Anzahl der Zertifikate für einzelne Anlagen gestützt auf bessere Daten ändern, falls beispielsweise für eine Formel zur Zuteilung auf Anlagenebene Daten zu früheren Emissionswerten verwendet werden.
Before doing so, it can make changes to the number of allowances for individual plants as a result of improved data, e.g. if historic emissions data are used for a plant-level allocation formula.
TildeMODEL v2018

Zuvor kann er die Anzahl der Zertifikate für einzelne Anlagen gestützt auf präzisere Daten ändern, falls beispielsweise für eine Formel zur Zuteilung auf Anlagenebene Daten zu früheren Emissionswerten verwendet werden.
Before doing so, it can make changes to the number of allowances for individual plants as a result of improved data, e.g. if historic emissions data are used for a plant-level allocation formula.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden können eine Anpassung dieser Faktoren auf einzelne Anlagen vornehmen, um dem nachgewiesenen erhöhten Wirkungsgrad beim Einsatz von Feststoffen Rechnung zu tragen.
Competent authorities may adjust these factors for individual installations to reflect documented increased efficiency in the use of solids.
TildeMODEL v2018

In der Schweiz stehen die allgemeinen Expositionsgrenzen im Einklang mit den Referenzwerten in der Empfehlung, doch für einzelne Anlagen an „Orten mit empfindlicher Nutzung“ werden vorsorgliche Faktoren zwischen 10 und 100 angewandt.
In Switzerland the general exposure limits comply with the reference values in the Recommendation, but additional precautionary factors of 10 to 100 are applied for single installations in “sensitive areas”.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Merkmale eines PRTR umfassen: die obligatorische und regelmäßige Berichterstattung durch einzelne Anlagen, die Auflistung von Schadstoffen, Freisetzungen in Luft, Wasser und Boden und die Verbringung von Abfall, eine integrierte Datenbank auf nationaler Ebene, die Einbeziehung der Beteiligten und Zugangsmöglichkeiten für die Öffentlichkeit.
The most important characteristics of a PRTR include: mandatory and periodical reporting by individual facilities, listing of pollutants, releases to air, water, land and transfers of waste, integrated database at national level, involvement of stakeholders, public accessibility.
TildeMODEL v2018