Übersetzung für "Einstellung des betriebs" in Englisch

Dies führte phasenweise zur Einstellung des Betriebs.
Therefore, it made economic sense to discontinue the operation.
WikiMatrix v1

Dabei soll eine entsprechende Einstellung insbesondere während des Betriebs möglich sein.
It should be possible thereby to make a corresponding adjustment in particular during operation.
EuroPat v2

Bei einer entsprechenden Ausgestaltung kann die Einstellung auch während des Betriebs vorgenommen werden.
In a suitable construction, it is also possible for the adjustment to be made during operation.
EuroPat v2

Somit wurde die Straßenbahn zunehmend unattraktiv und eine Einstellung des gesamten Betriebs stand unmittelbar bevor.
Thus, the tram became increasingly unattractively and an adjustment of the whole enterprise was imminent.
WikiMatrix v1

Bei Einstellung des Betriebs von onebizcard besteht kein Anrecht auf die Weiterführung von irgendwelchen Dienstleistungen.
In case onebizcard stops to operate some or all of its services, the users cannot claim the continuation of any of the services.
ParaCrawl v7.1

Es handelte sich hierbei um eine Beihilfe in Form von Liquidität, mit der die unmittelbar bevorstehende Einstellung des Betriebs bei Alstom verhindert werden sollte, und die — wie in den Leitlinien vorgesehen — innerhalb von sechs Monaten zurückgezahlt wurde.
This was aid in the form of liquidity, intended to prevent Alstom from immediately going out of business, and was repaid within six months of having been granted, required under the guidelines.
DGT v2019

Die weltweite Einstellung des Betriebs von Einhüllen-Tankschiffen und die große Zahl alter Schiffe, die gegenwärtig vom Markt genommen werden und von denen viele gefährliche Stoffe enthalten, lassen auf eine bevorstehende unkontrollierte Ausweitung nicht normgerechter Anlagen in Südasien schließen, die sich möglicherweise sogar auf die Länder der afrikanischen Region ausweiten wird.
The global phase-out of single-hull oil tankers and the backlog of old vessels now being withdrawn from the market, many of which contain hazardous substances, allow us to predict an uncontrolled expansion in sub-standard facilities in South Asia, which may even spread to African countries.
Europarl v8

Daneben hat die Einstellung des Betriebs der Verbindungen mit Griechenland seit Ende 1999 zu einer erheblichen Verringerung der Betriebskosten und damit der Höhe der Ausgleichszahlung geführt.
In addition, the suspension of services to Greece at the end of 1999 brought an appreciable reduction in operating costs and thus in the size of the balancing subsidy.
DGT v2019

Während MDPA bei seiner Gründung das Ziel hatte, die Kali- und Salzbergwerke des ehemaligen Staatsbetriebs Mines domaniales de potasse d’Alsace zu betreiben, sieht Artikel 3 der geänderten Satzung vor, dass das Unternehmen die Aufgaben im Zusammenhang mit der Einstellung des Betriebs der Kalibergwerke nördlich von Mülhausen, d. h. der ehemaligen Produktionsstätten, Produktionsanlagen, Nebengebäude und Außenstellen, wahrnimmt.
The company's objective was amended to reflect this development: whereas, when it was set up, MDPA's objective was ‘to work the potassium salt and ancillary salt mines granted to the former public establishment Mines domaniales de potasse d’Alsace’, Article 3, as amended, of its memorandum and articles now states that the company’s objective is ‘to perform the tasks associated with the closure of the potassium mines in the area to the north of Mulhouse as regards the old workings, installations, annexes and outbuildings’.
DGT v2019

Daneben hat die Einstellung des Betriebs der Verbindungen mit Griechenland 1999 zu einer erheblichen Verringerung der Betriebskosten geführt [53].
In addition, the discontinuation of the connections with Greece in 1999 brought an appreciable reduction in operating costs [53].
DGT v2019

Die Behörde, die die Genehmigung für den Runderneuerungsbetrieb erteilt hat, muss von der Einstellung des Betriebs und der Produktion runderneuerter Reifen, die unter den Anwendungsbereich dieser Regelung fallen, unterrichtet werden.
The authority which granted the approval of the retreading production unit shall be informed if operations and manufacture of retreaded tyres approved within the scope of this Regulation cease.
DGT v2019

April 1945 erfolgte der nächste schwere Luftangriff auf den Haupt- und Rangierbahnhof, der zur vollständigen Einstellung des Betriebs führte.
On 19 April 1945, the next major air raid took place on the station and marshalling yard, which led to the complete cessation of operations.
Wikipedia v1.0

Die Anordnung des Festhaltens oder der Einstellung des Betriebs wird so lange nicht aufgehoben, wie die Gefahr nicht beseitigt ist oder diese Behörde nicht feststellt, daß das Schiff unter den erforderlichen Auflagen auslaufen oder der Betrieb wieder aufgenommen werden kann, ohne daß dies eine Gefahr für die Sicherheit und Gesundheit der Fahrgäste oder der Besatzung oder eine Gefahr für andere Schiffe oder eine unangemessene Gefährdung der Meeresumwelt darstellt.
The detention order or stoppage of an operation shall not be lifted until the hazard is removed or until such authority establishes that the ship can, subject to any necessary conditions, proceed to sea or the operation be resumed without risk to the safety and health of passengers or crew, or risk to other ships, or without there being an unreasonable threat of harm to the marine environment.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können jedoch vorsehen, daß im Fall einer geplanten Massenentlassung, die aufgrund einer gerichtlichen Entscheidung über die Einstellung der Tätigkeit des Betriebs erfolgt, der Arbeitgeber diese der zuständigen Behörde nur auf deren Verlangen schriftlich anzuzeigen hat.
However, Member States may provide that in the case of planned collective redundancies arising from termination of the establishment's activities as a result of a judicial decision, the employer shall be obliged to notify the competent public authority in writing only if the latter so requests.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Einstellung des Betriebs der Analogdienste müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, daß die Kunden vom Betreiber dieser Dienste klare und transparente Informationen über etwaige zeitliche Befristungen des Dienstes erhalten.
In phasing out analogue service, Member States should ensure that consumers are given clear and transparent information by the operator marketing these services of any time limits attached to the continuation of the service.
TildeMODEL v2018

Bei einer vorübergehenden Einstellung des Betriebs aufgrund externer Faktoren, beispielsweise wegen der Schließung eines Flughafens, sollte keine erneute Bestätigung der Genehmigung erforderlich sein.
Licence reaffirmation should not be required if temporary cessation of operations is due to external factors; e.g. airport closure.
TildeMODEL v2018

Auch wurde für problematisch erachtet, daß es keinen Termin auf europäischer Ebene für die Einstellung des Betriebs von Analognetzen gibt.
Similarly the lack of a date, at European level, for the phasing out of analogue networks was seen as a problem.
TildeMODEL v2018

Dadurch wäre es sehr viel wahrscheinlicher gewesen, dass sich die Gläubiger für eine Einstellung des Betriebs ausgesprochen hätten.
The application of the Act to NCHZ by the Government was, therefore, evidently not justified on the basis of the market economy creditor principle.
DGT v2019