Übersetzung für "Einstellung des betriebs" in Englisch
Dies
führte
phasenweise
zur
Einstellung
des
Betriebs.
Therefore,
it
made
economic
sense
to
discontinue
the
operation.
WikiMatrix v1
Dabei
soll
eine
entsprechende
Einstellung
insbesondere
während
des
Betriebs
möglich
sein.
It
should
be
possible
thereby
to
make
a
corresponding
adjustment
in
particular
during
operation.
EuroPat v2
Bei
einer
entsprechenden
Ausgestaltung
kann
die
Einstellung
auch
während
des
Betriebs
vorgenommen
werden.
In
a
suitable
construction,
it
is
also
possible
for
the
adjustment
to
be
made
during
operation.
EuroPat v2
Somit
wurde
die
Straßenbahn
zunehmend
unattraktiv
und
eine
Einstellung
des
gesamten
Betriebs
stand
unmittelbar
bevor.
Thus,
the
tram
became
increasingly
unattractively
and
an
adjustment
of
the
whole
enterprise
was
imminent.
WikiMatrix v1
Bei
Einstellung
des
Betriebs
von
onebizcard
besteht
kein
Anrecht
auf
die
Weiterführung
von
irgendwelchen
Dienstleistungen.
In
case
onebizcard
stops
to
operate
some
or
all
of
its
services,
the
users
cannot
claim
the
continuation
of
any
of
the
services.
ParaCrawl v7.1
Es
handelte
sich
hierbei
um
eine
Beihilfe
in
Form
von
Liquidität,
mit
der
die
unmittelbar
bevorstehende
Einstellung
des
Betriebs
bei
Alstom
verhindert
werden
sollte,
und
die
—
wie
in
den
Leitlinien
vorgesehen
—
innerhalb
von
sechs
Monaten
zurückgezahlt
wurde.
This
was
aid
in
the
form
of
liquidity,
intended
to
prevent
Alstom
from
immediately
going
out
of
business,
and
was
repaid
within
six
months
of
having
been
granted,
required
under
the
guidelines.
DGT v2019
Die
weltweite
Einstellung
des
Betriebs
von
Einhüllen-Tankschiffen
und
die
große
Zahl
alter
Schiffe,
die
gegenwärtig
vom
Markt
genommen
werden
und
von
denen
viele
gefährliche
Stoffe
enthalten,
lassen
auf
eine
bevorstehende
unkontrollierte
Ausweitung
nicht
normgerechter
Anlagen
in
Südasien
schließen,
die
sich
möglicherweise
sogar
auf
die
Länder
der
afrikanischen
Region
ausweiten
wird.
The
global
phase-out
of
single-hull
oil
tankers
and
the
backlog
of
old
vessels
now
being
withdrawn
from
the
market,
many
of
which
contain
hazardous
substances,
allow
us
to
predict
an
uncontrolled
expansion
in
sub-standard
facilities
in
South
Asia,
which
may
even
spread
to
African
countries.
Europarl v8
Daneben
hat
die
Einstellung
des
Betriebs
der
Verbindungen
mit
Griechenland
seit
Ende
1999
zu
einer
erheblichen
Verringerung
der
Betriebskosten
und
damit
der
Höhe
der
Ausgleichszahlung
geführt.
In
addition,
the
suspension
of
services
to
Greece
at
the
end
of
1999
brought
an
appreciable
reduction
in
operating
costs
and
thus
in
the
size
of
the
balancing
subsidy.
DGT v2019
Während
MDPA
bei
seiner
Gründung
das
Ziel
hatte,
die
Kali-
und
Salzbergwerke
des
ehemaligen
Staatsbetriebs
Mines
domaniales
de
potasse
d’Alsace
zu
betreiben,
sieht
Artikel
3
der
geänderten
Satzung
vor,
dass
das
Unternehmen
die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Einstellung
des
Betriebs
der
Kalibergwerke
nördlich
von
Mülhausen,
d.
h.
der
ehemaligen
Produktionsstätten,
Produktionsanlagen,
Nebengebäude
und
Außenstellen,
wahrnimmt.
The
company's
objective
was
amended
to
reflect
this
development:
whereas,
when
it
was
set
up,
MDPA's
objective
was
‘to
work
the
potassium
salt
and
ancillary
salt
mines
granted
to
the
former
public
establishment
Mines
domaniales
de
potasse
d’Alsace’,
Article
3,
as
amended,
of
its
memorandum
and
articles
now
states
that
the
company’s
objective
is
‘to
perform
the
tasks
associated
with
the
closure
of
the
potassium
mines
in
the
area
to
the
north
of
Mulhouse
as
regards
the
old
workings,
installations,
annexes
and
outbuildings’.
DGT v2019
Daneben
hat
die
Einstellung
des
Betriebs
der
Verbindungen
mit
Griechenland
1999
zu
einer
erheblichen
Verringerung
der
Betriebskosten
geführt
[53].
In
addition,
the
discontinuation
of
the
connections
with
Greece
in
1999
brought
an
appreciable
reduction
in
operating
costs
[53].
DGT v2019
Die
Behörde,
die
die
Genehmigung
für
den
Runderneuerungsbetrieb
erteilt
hat,
muss
von
der
Einstellung
des
Betriebs
und
der
Produktion
runderneuerter
Reifen,
die
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Regelung
fallen,
unterrichtet
werden.
The
authority
which
granted
the
approval
of
the
retreading
production
unit
shall
be
informed
if
operations
and
manufacture
of
retreaded
tyres
approved
within
the
scope
of
this
Regulation
cease.
DGT v2019
April
1945
erfolgte
der
nächste
schwere
Luftangriff
auf
den
Haupt-
und
Rangierbahnhof,
der
zur
vollständigen
Einstellung
des
Betriebs
führte.
On
19
April
1945,
the
next
major
air
raid
took
place
on
the
station
and
marshalling
yard,
which
led
to
the
complete
cessation
of
operations.
Wikipedia v1.0
Die
Anordnung
des
Festhaltens
oder
der
Einstellung
des
Betriebs
wird
so
lange
nicht
aufgehoben,
wie
die
Gefahr
nicht
beseitigt
ist
oder
diese
Behörde
nicht
feststellt,
daß
das
Schiff
unter
den
erforderlichen
Auflagen
auslaufen
oder
der
Betrieb
wieder
aufgenommen
werden
kann,
ohne
daß
dies
eine
Gefahr
für
die
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Fahrgäste
oder
der
Besatzung
oder
eine
Gefahr
für
andere
Schiffe
oder
eine
unangemessene
Gefährdung
der
Meeresumwelt
darstellt.
The
detention
order
or
stoppage
of
an
operation
shall
not
be
lifted
until
the
hazard
is
removed
or
until
such
authority
establishes
that
the
ship
can,
subject
to
any
necessary
conditions,
proceed
to
sea
or
the
operation
be
resumed
without
risk
to
the
safety
and
health
of
passengers
or
crew,
or
risk
to
other
ships,
or
without
there
being
an
unreasonable
threat
of
harm
to
the
marine
environment.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
vorsehen,
daß
im
Fall
einer
geplanten
Massenentlassung,
die
aufgrund
einer
gerichtlichen
Entscheidung
über
die
Einstellung
der
Tätigkeit
des
Betriebs
erfolgt,
der
Arbeitgeber
diese
der
zuständigen
Behörde
nur
auf
deren
Verlangen
schriftlich
anzuzeigen
hat.
However,
Member
States
may
provide
that
in
the
case
of
planned
collective
redundancies
arising
from
termination
of
the
establishment's
activities
as
a
result
of
a
judicial
decision,
the
employer
shall
be
obliged
to
notify
the
competent
public
authority
in
writing
only
if
the
latter
so
requests.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Einstellung
des
Betriebs
der
Analogdienste
müssen
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
daß
die
Kunden
vom
Betreiber
dieser
Dienste
klare
und
transparente
Informationen
über
etwaige
zeitliche
Befristungen
des
Dienstes
erhalten.
In
phasing
out
analogue
service,
Member
States
should
ensure
that
consumers
are
given
clear
and
transparent
information
by
the
operator
marketing
these
services
of
any
time
limits
attached
to
the
continuation
of
the
service.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
vorübergehenden
Einstellung
des
Betriebs
aufgrund
externer
Faktoren,
beispielsweise
wegen
der
Schließung
eines
Flughafens,
sollte
keine
erneute
Bestätigung
der
Genehmigung
erforderlich
sein.
Licence
reaffirmation
should
not
be
required
if
temporary
cessation
of
operations
is
due
to
external
factors;
e.g.
airport
closure.
TildeMODEL v2018
Auch
wurde
für
problematisch
erachtet,
daß
es
keinen
Termin
auf
europäischer
Ebene
für
die
Einstellung
des
Betriebs
von
Analognetzen
gibt.
Similarly
the
lack
of
a
date,
at
European
level,
for
the
phasing
out
of
analogue
networks
was
seen
as
a
problem.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wäre
es
sehr
viel
wahrscheinlicher
gewesen,
dass
sich
die
Gläubiger
für
eine
Einstellung
des
Betriebs
ausgesprochen
hätten.
The
application
of
the
Act
to
NCHZ
by
the
Government
was,
therefore,
evidently
not
justified
on
the
basis
of
the
market
economy
creditor
principle.
DGT v2019