Übersetzung für "Einer zentralisierung" in Englisch
Auf
lange
Sicht
besteht
keine
Gefahr
einer
übermäßigen
Zentralisierung.
There
is
no
real
danger
of
over-centralization
in
the
long-term
future.
Europarl v8
Jahrhundert
kam
es
zu
einer
Zentralisierung
und
Systematisierung
der
früheren
Verwaltung.
In
the
16th
century
there
was
a
centralisation
and
systematisation
of
the
old
administration.
Wikipedia v1.0
Allerdings
bedarf
ein
Schritt
in
diese
Richtung
einer
gewissen
haushaltspolitischen
Zentralisierung.
But
a
move
in
this
direction
does
involve
some
degree
of
fiscal
centralization.
News-Commentary v14
Im
16.
Jahrhundert
kam
es
zu
einer
Zentralisierung
und
Systematisierung
der
früheren
Verwaltung.
In
the
16th
century
there
was
a
centralisation
and
systematisation
of
the
old
administration.
WikiMatrix v1
Deshalb
braucht
es
aber
keineswegs
zu
einer
Zentralisierung
der
Zuständigkeiten
zu
kommen.
Then
the
agenda
says
that
the
groups
have
90
minutes
for
the
debate
on
the
statements.
EUbookshop v2
Die
erste
Reorganisation
führt
zu
einer
stärkeren
Zentralisierung
der
SRG.
The
first
reorganization
results
in
a
more
centralised
SRG.
ParaCrawl v7.1
Die
Einführung
des
Euro
hat
zu
einer
Zentralisierung
der
Geldpolitik
in
Europa
geführt.
The
introduction
of
the
euro
has
resulted
in
a
centralization
of
European
monetary
policy.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
wurde
die
Idee
einer
politischen
Zentralisierung
in
der
Geschichte
umgesetzt.
For
the
first
time
in
history
the
idea
of
centralization
was
introduced
into
politics...
ParaCrawl v7.1
Die
offensichtliche
Folge
einer
Zentralisierung
ist
die
Bündelung
aller
Rechtspositionen
bei
der
Muttergesellschaft.
The
evident
consequence
of
a
centralisation
is
that
legal
rights
are
gathered
by
the
holding
company.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
Energiepolitik
gäbe
es
Alternativen,
die
statt
einer
Zentralisierung
die
Kohäsion
stärken
würden.
Likewise
with
energy
policy,
there
should
be
alternatives
for
the
promotion
of
cohesion,
rather
than
centralization.
Europarl v8
Wie
auch
viele
Fischer
bin
ich
mit
der
Vorstellung
einer
Zentralisierung
der
Anlandungshäfen
nicht
zufrieden.
Like
many
fishermen,
I
am
unhappy
with
the
idea
of
centralizing
the
ports
of
landing.
Europarl v8
Diese
Lösung
kann
nicht
mit
Waffengewalt
oder
mit
einer
weiteren
Zentralisierung
der
Macht
erreicht
werden.
It
will
not
come
about
through
the
use
of
weapons
or
the
continued
centralisation
of
power.
Europarl v8
Doch
liegt
die
Lösung
sicherlich
nicht
in
einer
Zentralisierung
der
Befugnisse
in
den
Händen
der
Kommission.
But
the
way
forward
certainly
does
not
lie
in
the
centralisation
of
powers
in
the
hands
of
the
Commission.
Europarl v8
Wir
sollten
den
Exzellenz-Grundsatz
nicht
mit
einer
Zentralisierung
der
Forschung
ausschließlich
an
den
großen
Einrichtungen
verwechseln.
We
should
not
confuse
the
excellence
principle
with
the
centralising
of
research
in
large
centres
exclusively.
Europarl v8
Bei
dem
Aufbau
von
Fernschreib-Vermittlungssystemen
verfolgte
man
bisher
den
Weg
einer
möglichst
großen
Zentralisierung.
In
the
construction
of
telegraph
switching
systems,
one
has
heretofore
pursued
the
path
of
a
greatest
possible
centralization.
EuroPat v2
Es
bestehen
also
reale
Möglichkeiten
im
Sinne
einer
De
zentralisierung
und
Delegierung
von
Verantwortung.
This
shows
that
real
opportunities
exist
in
the
shape
of
decentralisation
and
the
delegation
of
responsibility.
EUbookshop v2
In
der
EU
geht
der
Streit
zwischen
Vertretern
einer
größeren
Zentralisierung
oder
Dezentralisierung
weiter.
In
the
European
Union,
the
struggle
between
proponents
of
more
centralization
or
decentralization
continues.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
zu
bedenken,
daß
das
Subsidiaritätsprinzip,
so
wie
es
auf
dem
Edinburgher
Gipfel
ausgearbeitet
wurde,
nachdrücklich
zum
Ziel
hat,
einer
Zentralisierung
entgegenzuwirken
und
möglichst
bürgernahe
Entscheidungen
zu
ermöglichen.
It
must
also
be
borne
in
mind
that
the
subsidiarity
principle,
as
interpreted
at
the
Edinburgh
summit,
is
emphatically
designed
to
resist
centralization
and
keep
the
decision-making
process
as
close
as
possible
to
the
people.
Europarl v8
Daher
scheint
es
uns
weder
notwendig
noch
sinnvoll,
auf
die
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Fremdenverkehrspolitik
zu
setzen,
die
womöglich
zu
einer
Zentralisierung
führt,
die
mit
der
Vielfalt
der
nationalen
Besonderheiten
nicht
zu
vereinbaren
ist
und
Transparenz
und
Beteiligung
auf
ein
dürftiges
Niveau
sinken
läßt.
We
therefore
consider
it
neither
necessary
nor
appropriate
to
support
the
setting
up
of
a
common
policy
for
tourism
which
might
entail
some
centralization
which
is
incompatible
with
national
diversity
and
which
offers
little
opportunity
for
transparency
or
participation.
Europarl v8
Die
WWU
führt
zu
einer
starken
Zentralisierung
und
Entdemokratisierung
der
Wirtschafts-,
Geld-
und
Währungspolitik,
die
sich
auch
auf
die
Steuer-
und
Finanzpolitik
ausdehnen
können.
EMU
will
bring
about
a
high
degree
of
centralization
and
a
loss
of
democracy
in
economic,
monetary
and
exchange
rate
policy
which,
by
extension,
may
come
to
include
fiscal
and
financial
policy
as
well.
Europarl v8
Wir
müssen
Regierungssubventionen
und
nichtmarktwirtschaftliche
Mechanismen
vermeiden,
die
zu
einer
Zentralisierung
der
Wirtschaft,
einer
Behinderung
des
Wettbewerbs
und
einem
Versiegen
der
Kreativität
führen.
We
have
to
avoid
government
subsidies
and
non-market
mechanisms
which
lead
to
the
centralisation
of
the
economy,
hamper
competition
and
stifle
creativity.
Europarl v8
Im
Gegenteil
ist
die
Gefahr
groß,
daß
die
WWU
genau
in
die
andere
Richtung
führt,
nämlich
zu
größerer
regionaler
Unausgeglichenheit,
einer
starken
Zentralisierung
und
weniger
Demokratie
in
der
Wirtschaftspolitik
sowie
höherer
Arbeitslosigkeit
durch
die
einseitige
Betonung
der
wirtschaftlichen
Konvergenzkriterien
und
das
Fehlen
entsprechender
Forderungen
zur
Schaffung
von
Arbeit.
On
the
contrary,
there
is
a
great
risk
that
EMU
will
lead
to
the
opposite,
namely
to
increased
regional
imbalances,
a
massive
centralization
and
de-democratization
of
economic
policy
and
the
risk
of
higher
unemployment
through
the
one-sided
prioritizing
of
economic
convergence
criteria
and
the
lack
of
corresponding
requirements
to
increase
employment.
Europarl v8
Punkt
11
betont,
"daß
die
Befürchtungen
bezüglich
einer
übermäßigen
Zentralisierung
der
Europäischen
Union
stark
übertrieben
sind"
.
Paragraph
11
'underlines
that
fears
of
over-centralisation
in
the
European
Union
are
greatly
exaggerated'.
Europarl v8
Anstatt
mit
einer
weiteren
Zentralisierung
auf
diese
Probleme
zu
reagieren,
sollten
einige
der
Verteilungs-
und
Auswahlentscheidungen
in
die
Mitgliedstaaten
zurückdelegiert
werden.
Rather
than
react
to
the
problems
by
introducing
further
centralisation,
some
of
these
contracting
and
selection
procedures
should
revert
to
the
countries
themselves.
Europarl v8
Wieder
einmal
ist
die
einzige
Sorge
der
Ratsentscheidung
die
Verteidigung
der
Interessen
von
Unternehmen
und
Finanzwirtschaft
mit
einer
stärkeren
Zentralisierung
von
politischer
Befugnis
gewesen,
um
eine
größere
Konzentration
und
Akkumulation
von
wirtschaftlicher
Macht
zu
erleichtern.
Yet
again,
the
sole
concern
of
the
Council's
decisions
has
been
the
defence
of
the
interests
of
big
business
and
finance,
with
greater
centralisation
of
political
power
in
order
to
facilitate
a
greater
concentration
and
accumulation
of
economic
power.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
die
niederländische
Präsidentschaft
auf,
in
bezug
auf
dieses
beunruhigende
Phänomen,
das
die
Kehrseite
einer
weiteren
Zentralisierung
bildet,
zwei
Punkten
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
I
would
therefore
urge
the
Dutch
presidency
to
give
particular
attention
to
two
issues
arising
from
this
disturbing
and
unwelcome
side-effect
of
centralization.
Europarl v8