Übersetzung für "Einer umstellung auf" in Englisch

Italien weist auf die kulturelle Bedeutung einer umfassenden Umstellung auf das Digitalkino hin.
Moreover, taking into account their market strength (cf. recital 37), they should not be dependent on State aid for digital conversion.
DGT v2019

Institute sollten zu einer Umstellung auf Ansätze mit höherer Risikosensitivität angehalten werden.
Institutions should be encouraged to move towards the more risk-sensitive approaches.
DGT v2019

Diese Vorteile sind direkte Folge einer schnellen Umstellung auf SEPA.
These benefits are just the direct effects of migrating to SEPA rapidly.
TildeMODEL v2018

Alle in diesem Sektor durchgeführten Experimente fanden nach einer Umstellung auf Computer statt.
All the experiments in this sector were conducted following the introduction of computerisation.
EUbookshop v2

Er bevorzuge eine Reform des Wahlrechtes im Sinne einer Umstellung auf Verhältniswahl.
He was strongly in favour of reform of electoral procedures by the use of proportional representation.
WikiMatrix v1

Bei einer Umstellung auf Erdgas kann die Blende leicht wieder entfernt werden.
In the case of conversion to natural gas, the shutter can easily be removed again.
EuroPat v2

Was ist vor einer Umstellung auf IP zu tun?
What do you need to do before switching to IP?
ParaCrawl v7.1

Diese Nachfrage führt auch zu einer vermehrten Umstellung auf biologische Produktion.
This demand is also helping to boost the organic conversion rate in the field of production.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Umstellung von heute auf morgen tust du deinem Körper nichts Gutes.
Trying to change everything overnight isn't good for your body.
ParaCrawl v7.1

Was muss man bei einer Umstellung auf Firebird 3.0 beachten?
What needs to be considered when migrating to Firebird 3.0?
ParaCrawl v7.1

Die vorzeitige Abgabe an Zentralbanken außerhalb des EuroWährungsgebiets kann zu einer reibungslosen Umstellung auf Euro-Banknoten beitragen .
Frontloading to central banks outside the euro area could contribute to the smooth changeover to euro banknotes ;
ECB v1

Die behandlungsbedingten Nebenwirkungen traten häufiger innerhalb der ersten 6 Monate nach einer Umstellung auf Rapamune auf.
Treatment emergent adverse events occurred more frequently during the first 6 months after Rapamune conversion.
EMEA v3

Es gibt nur begrenzte Informationen zum optimalen Zeitpunkt einer Umstellung von Amiodaron auf Dronedaron.
There is limited information on the optimal timing to switch from amiodarone to dronedarone.
ELRC_2682 v1

Ab einem bestimmten Punkt wird es einer grundsätzlichen Umstellung auf neue CO2-emissionsarme bzw. emissionsfreie Energiequellen bedürfen.
At a certain point further improvements will require a fundamental transformational shift to new low carbon or zero carbon emission power sources.
TildeMODEL v2018

Das Hauptargument zugunsten einer Umstellung auf den SLC-Test wäre ein in diesen Fällen berechenbareres Prüfungsergebnis.
The main argument for changing to SLC would be the clarity provided by the test in these cases.
TildeMODEL v2018

Dieser relative Preisrückgang ergäbe sich aus der geringeren Energienachfrage und einer Umstellung auf CO2-arme Brennstoffe.
These relative reductions would result from reduced energy demand and a shift towards low carbon fuels.
TildeMODEL v2018

Den Instituten sollten angemessene Anreize zu einer Umstellung auf Ansätze mit höherer Risikosensitivität gegeben werden.
There should be appropriate incentives for institutions to move towards the more risk-sensitive approaches.
DGT v2019

Am stärksten von einer Umstellung auf elektronische Zahlungen profitieren würden der Einzelhandel sowie die Zahlungsverkehrsbranche selbst.
The economic sectors that would gain most by switching to electronic payments are shops and merchants as well as the payments industry itself.
TildeMODEL v2018

Es gibt nur begrenzte Informationen zum optimalen Zeitpunkt einer Umstellung von Amiodaron auf MULTAQ.
There is limited information on the optimal timing to switch from amiodarone to MULTAQ.
TildeMODEL v2018

Den Kreditinstituten sollten angemessene Anreize zu einer Umstellung auf Ansätze mit höherer Risikoempfindlichkeit gegeben werden.
There should be appropriate incentives for credit institutions to move towards the more risk-sensitive approaches.
DGT v2019

Die Verbesserungen des Körperbildes geht für viele Patienten mit einer Umstellung auf einen gesunden Lebensstil einher.
The effects of body contouring for many of our patients may be enhanced by obedience to healthy lifestyle.
CCAligned v1

Gleiches gilt für grundlegende Änderungen der WLAN-Infrastruktur wie z.B. bei einer Umstellung von 2.4GHz auf 5GHz.
The same is true for basic changes in the WLAN infrastructure, such as switching from 2.4 GHz to 5 GHz.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Umstellung auf eine moderne LED-Lichtlösung ist das Problem der anstehenden Sanierung bereits gelöst.
By switching to an advanced LED lighting solution, the problem of imminent refurbishment is solved.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vorgang muß jedoch bei einer Umstellung auf einen anderen Rundungsradius jedes Mal neu vorgenommen werden.
However, that operation has to be done anew each time a change is made to a different rounding radius.
EuroPat v2

Welchen Rat würdest du anderen Landwirten geben, die an einer Umstellung auf Bio-Anbau interessiert sind?
What kind of advice would you give to another grower who is interested to convert to organic?
CCAligned v1

Mit einer Umstellung auf Biomasse kann die Abhängigkeit von ausländischen Erzeugern drastisch reduziert werden.
With a conversion to biomass the dependence on foreign producers can be drastically reduced .
ParaCrawl v7.1

Zugleich arbeiten wir an einer Umstellung auf eine wasserstoffbasierte Stahlerzeugung", erklärt Achatz.
At the same time, we are working on a conversion to hydrogen-based steel production," explains Achatz.
ParaCrawl v7.1