Übersetzung für "Eigentum übergehen" in Englisch
Auf
diese
Weise
kann
das
erworbene
Produkt
schneller
in
das
Eigentum
des
Verbrauchers
übergehen.
It
will
enable
consumers
to
take
earlier
possession
of
the
product
purchased.
Europarl v8
Das
Dokument
beinhaltet
dabei
eine
Petition,
dass
die
volle
Verantwortung
über
ihren
Sohn
und
dessen
Eigentum
auf
sie
übergehen
solle.
The
document
contains
Babatha’s
petition
that
full
guardianship
responsibility
of
her
son
and
his
property
be
transferred
to
her
control.
Wikipedia v1.0
Es
handelt
sich
um
eine
Werbemethode
für
Interessenten
an
Teilzeiteigentumsrechten,
und
es
erscheint
gerechtfertigt,
daß
diese
Geschenke
in
das
Eigentum
des
Verbrauchers
übergehen.
This
sales
technique
is
used
to
pressurize
potential
purchasers,
and
it
would
seem
fair
that
the
consumer
is
entitled
to
keep
the
gift.
TildeMODEL v2018
Da
diese
Kenntnisse
die
Frucht
der
Arbeit
von
Euratom-Wissenschaftlern
und
Euratom-Bediensteten
waren,
ist
es
selbst
verständlich,
daß
diese
Kenntnisse
uneingeschränkt
in
das
Eigentum
der
Gemeinschaft
übergehen
und
daß
sie
die
Gemeinschaft
nach
Maßgabe
des
Gründungsvertrags,
d.h.
ohne
Diskriminierung,
wletergeben
kann.
"The
Community
shall
.
.
.
develop
research
but
merely
a
means
of
acquiring
knowledge,
it
is
after
all
natural
to
and
ensure
the
dissemination
of
technical
information",
and
then
be
concerned
about
the
goal
before
considering
the
means
of
attaining
formulate,
on
this
basis,
a
reply
to
the
question
posed.
EUbookshop v2
Im
März
1884
beauftragte
das
Eidgenössische
Departement
des
Innern
in
seiner
Antwort
auf
eine
Motion
zur
Schaffung
eines
Schweizerischen
Landesmuseums
die
Schweizerische
Gesellschaft
für
Erhaltung
historischer
Kunstdenkmäler
mit
dem
Ankauf
einer
bestimmten
Anzahl
Objekte
ihrer
Wahl,
die
in
den
Eigentum
der
Eidgenossenschaft
übergehen
sollten.
In
March
1884,
the
Federal
Department
of
the
Interior
responded
to
a
motion
on
the
subject
of
the
creation
of
a
Swiss
National
Museum
and
entrusted
the
«Society
for
the
preservation
of
historical
art
monuments»
with
the
acquisition
of
a
certain
number
of
objects
of
its
choice,
but
the
ownership
of
which
would
revert
to
the
Confederation.
WikiMatrix v1
Bei
mittels
Finanzierungs-Leasing
erworbenen
Vermögensgütern
wird
unterstellt,
daß
sie
zum
Zeitpunkt
des
Besitzerwechsels
in
das
Eigentum
des
Nutzers
übergehen.
In
the
second
part
of
this
table,
for
each
of
these
six
possibilities,
it
is
indicated
whether
they
are
to
be
recorded
as
imports
of
goods,
imports
of
services,
exports
of
goods
or
exports
of
services.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
legen
die
Parteien
im
allgemeinen
nicht
deutlich
fest,
wann
das
Eigentum
übergehen
soll.
In
practice,
however,
the
parties
do
not
usually
form
any
clear
intent
ion
as
to
when
the
property
shall
pass.
EUbookshop v2
Andererseits
erreicht
Chruschtschow
dadurch,
dass
er
seine
Raketen
aus
Kuba
zurückzieht,
dass
diese
nicht
in
das
Eigentum
der
Kubaner
übergehen
können.
On
the
other
hand,
by
withdrawing
the
missiles
he
as
in
Cuba,
Khrushchev
ensures
that
the
Cubans
never
get
possession
of
them.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
und
Form
sind
verändert,
weil
unter
den
verminderten
Umständen
niemand
etwas
geben
kann,
außer
seiner
Arbeit,
und
weil
andererseits
nichts
in
das
Eigentum
der
einzelnen
übergehen
kann,
außer
individuellen
Konsumtionsmitteln.
Content
and
form
are
changed,
because
under
the
altered
circumstances
no
one
can
give
anything
except
his
labour,
and
because,
on
the
other
hand,
nothing
can
pass
to
the
ownership
of
individuals
except
individual
means
of
consumption.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
ist
es
vorrangig,
dass
alle
Immobilien,
die
wir
unseren
Klienten
anbieten,
einen
rechtmäßigen
Besitztitel
haben,
um
so
sicher
zu
sein,
dass
die
Immobilie,
für
die
Sie
sich
entschieden
haben,
schnell
in
Ihr
Eigentum
übergehen
kann.
All
properties
that
we
offer
are
screened
for
title
prior
to
being
offered
to
our
clients
to
ensure
that
when
you
have
decided
on
your
property,
the
completion
process
is
fast,
safe
and
you
get
the
keys
sooner
than
you
expected.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
sämtliche
Inhalte
(Typ
5),
die
Sie
bereitstellen
und
auf
unserer
Website
posten,
wie
Meinungen,
Rezensionen,
Blogposts,
Kommunikation,
Fotos,
Videos
oder
sonstige
Inhalte,
in
das
alleinige
Eigentum
unseres
Unternehmens
übergehen.
You
agree
that
all
content
(Type
5)
you
provide
and
submit
to
our
website,
such
as
opinions,
reviews,
blogposts,
communication,
photos,
video
or
any
other
content,
becomes
the
sole
ownership
of
our
Company.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Anschaffung
von
Sachmitteln,
die
ins
Eigentum
der
Schule
übergehen
werden,
soll
der
Kauf
durch
die
Schule
abgewickelt
werden.
Purchases
that
will
become
the
property
of
the
school
should
be
purchased
by
the
school.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bestimmtheit
kann
man
nur
erklären,
daß
die
Tendenz
der
ökonomischen
Entwicklung
es
notwendig
macht,
daß
die
Großbetriebe
in
gesellschaftliches
Eigentum
übergehen
und
von
Gesellschafts
wegen
bewirtschaftet
werden.
The
only
thing
that
can
be
declared
with
certainty
is
that
the
tendency
of
economic
development
renders
imperative
the
social
ownership
and
operation
of
the
means
of
large
production.
ParaCrawl v7.1
Das
Land,
auf
dem
die
Siedlungen
gegründet
wurden,
muss
in
das
kollektive
Eigentum
der
Menschen
übergehen,
die
in
jeder
Siedlung
leben.
The
land
on
which
the
settlements
have
been
founded
must
be
transferred
to
the
collective
ownership
of
the
people
living
in
each
settlement.
ParaCrawl v7.1
Kopparnäset
AB,
Qarlbo
AB
und
2try
AB
haben
die
Gebäude
auf
dem
Djurgardsvägen
68
in
Stockholm
von
Rotaria
AB
erworben
und
es
wird
am
29.
Januar
2015
in
ihr
Eigentum
übergehen.
Kopparnäset
AB,
Qarlbo
AB
and
2try
AB
have
acquired
the
property
Konsthallen
2
at
Djurgårdsvägen
68
in
Stockholm
from
Rotaria
AB,
and
will
assume
ownership
on
January
29,
2015.
ParaCrawl v7.1
Käufer
und
Verkäufer
müssen
vor
dem
Grundbuchbeamten,
nicht
vor
dem
Notar,
erklären,
dass
das
Eigentum
übergehen
soll.
Both
the
seller
and
buyer
need
to
make
a
declaration
at
the
tapu
office,
not
at
a
notary,
that
the
ownership
of
the
property
is
changing.
ParaCrawl v7.1
Einwegpaletten),
deren
Preis
im
Gesamtpreis
bzw.
in
den
Versandkosten
einberechnet
ist
und
damit
in
das
Eigentum
des
Käufers
übergehen.
Usually
the
disposable
packaging
(eg,
disposable
pallets),
is
included
in
the
shipping
costs
and
thus
pass
into
the
ownership
of
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Konkret
bot
die
Gesellschaft
Beethoven
300
Guineen
für
Beethovens
Saisonaufenthalt
in
London
und
die
Komposition
von
zwei
Sinfonien,
die
ins
Eigentum
der
Gesellschaft
übergehen
sollten.
The
society
was
willing
to
pay
Beethoven
300
guineas
for
a
season-long
stay
in
London
and
for
the
compositions
of
two
symphonies
that
should
then
be
the
property
of
the
Society.
ParaCrawl v7.1
Zur
Übertragung
des
Eigentums
an
einer
beweglichen
Sache
ist
erforderlich,
dass
der
Eigentümer
die
Sache
dem
Erwerber
übergibt
und
beide
darüber
einig
sind,
dass
das
Eigentum
übergehen
soll.
For
the
transfer
of
the
ownership
of
a
movable
thing,
it
is
necessary
that
the
owner
delivers
the
thing
to
the
acquirer
and
both
agree
that
ownership
is
to
pass.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
kann
Zirkonzahn
die
Rückgabe
der
fehlerhaften
Produkte
verlangen,
welche
somit
in
ihr
Eigentum
übergehen.
In
these
cases,
Zirkonzahn
can
demand
the
return
of
the
defective
products,
which
thus
become
property
of
Zirkonzahn.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
stimmen
Sie
zu,
dass
alle
Materialien,
unter
anderem
Fragen,
Kommentare,
Vorschläge,
Ideen,
Pläne,
Notizen,
Zeichnungen,
Originalmaterialien,
kreative
Materialien
oder
andere
Informationen,
die
von
Ihnen
in
Form
von
E-Mail
oder
Übermittlungen
an
Caterpillar
erfolgen,
oder
Veröffentlichungen
auf
dieser
Website,
nicht
vertraulich
sind
(und
Caterpillars
Datenschutzrichtlinie
unterliegen)
und
in
das
alleinige
Eigentum
von
Caterpillar
übergehen.
Accordingly,
you
agree
that
any
materials,
including
but
not
limited
to
questions,
comments,
suggestions,
ideas,
plans,
notes,
drawings,
original
or
creative
materials
or
other
information,
provided
by
you
in
the
form
of
e-mail
or
submissions
to
Caterpillar,
or
postings
on
this
Site,
are
non-confidential
(subject
to
Caterpillar's
Privacy
Policy)
and
shall
become
the
sole
property
of
Caterpillar.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
geben
durch
Unterzeichnung
des
Anmeldeformulars
ihr
Einverständnis,
dass
die
Gussstücke
zu
Werbezwecken
für
Aluminium-Druckguss
verwandt
werden
dürfen
und
in
das
Eigentum
des
GDA
übergehen.
By
signing
the
entry
form
competitors
agree
that
the
castings
may
be
used
for
the
promotion
of
aluminium
pressure
die
casting
and
become
property
of
GDA.
ParaCrawl v7.1
Auf
Verlangen
des
Bestellers
stellt
ihm
SYNVENTIVE
jedoch
Anleitungen
und
Zeichnungen
–
ausgenommen
Werkstattzeichnungen
–
zur
Verfügung,
die
dem
Besteller
die
Montage,
Inbetriebnahme
und
Benutzung
des
gelieferten
Produkts
ermöglichen
und
die
in
sein
Eigentum
übergehen.
However,
at
the
Purchaser’s
request
SYNVENTIVE
shall
provide
him
with
instructions
and
illustrations,
with
the
exception
of
blueprints,
which
will
allow
the
Purchaser
to
assemble
the
delivered
product,
make
use
of
it
and
put
it
into
operation
and
which
shall
then
become
his/her
property.
ParaCrawl v7.1