Übersetzung für "Bleiben eigentum" in Englisch

Alle im Laufe der Erforschungskampagne getätigten Fänge bleiben Eigentum des Reeders.
Catches consistent with and obtained during the exploratory trip shall remain the property of the vessel owner.
DGT v2019

Im Laufe der Erforschungskampagne getätigte Fänge bleiben Eigentum des Reeders.
Catches consistent with and obtained during the exploratory trip shall remain the property of the vessel owner.
DGT v2019

Bleiben Sie meinem Eigentum fern, sonst bereuen Sie es.
But you come near my property again, you will regret it.
OpenSubtitles v2018

Zuvor bereits bestehende und vom Konzessionsnehmer genutzte Anlagen bleiben Eigentum der Gemeinde.
Any facili­ties which the concessionaire uses that were already In existence remain under the ownership of the com­mune.
EUbookshop v2

Nein, die Köpfe bleiben immer Eigentum des Königs.
No, they always become the property of the King.
OpenSubtitles v2018

Alle Waren bleiben ausschließliches Eigentum von Parts-Wise.com bis eine vollständige Zahlung stattgefunden hat.
All goods remain the exclusive property of Parts-Wise until full payment has been made.
CCAligned v1

Alle von uns bereitgestellten Teile (Vorbehaltsware) und Werkzeuge bleiben unser Eigentum.
We retain ownership of all parts (conditional commodity) and tools provided by us.
ParaCrawl v7.1

Die Softwareprodukte bleiben geistiges Eigentum des Lizenzgebers.
The software product remains the intellectual property of the licensor.
ParaCrawl v7.1

Alle auf dieser Internetseite angezeigten Markenzeichen bleiben das Eigentum von deren rechtmäßigen Eigentümern.
All trademarks featured in this website remain the property of their rightful owners.
CCAligned v1

Die Inhalte sind und bleiben mein geistiges Eigentum.
The contents are and remain my intellectual property.
CCAligned v1

Alle auf dieser Webseite gezeigten Marken bleiben im Eigentum ihrer rechtmäßigen Besitzer.
All trademarks featured in this website remain the property of their rightful owners.
CCAligned v1

Alle Warenzeichen auf dieser Webseite bleiben im Eigentum ihrer rechtmäßigen Eigentümer.
All trademarks featured in this website remain the property of their rightful owners.
CCAligned v1

Die eingereichten Partituren bleiben Eigentum des Luxembourg Music Information Centre.
The scores remain the property of the Luxembourg Music Information Centre.
CCAligned v1

Die Ergebnisse aus den ausgelagertenForschungsarbeiten bleiben Eigentum der MOLOGEN AG.
The results of outsourced research work will remain theproperty of MOLOGEN AG.
ParaCrawl v7.1

Die verkauften Produkte bleiben Eigentum von AVR bis zur Begleichung dieses Saldos.
The goods sold will remain the property of AVR until payment of this balance.
ParaCrawl v7.1

Von der Auftraggeberin beigestellte Teile und Geräte bleiben ihr Eigentum.
Parts of machinery ordered by the clients remain his property.
ParaCrawl v7.1

Mitgliedskarten bleiben das Eigentum von CPA und müssen auf Verlangen zurückgegeben werden.
Membership cards remain the property of CPA and must be returned upon request.
ParaCrawl v7.1

Überlassene Pläne und Unterlagen bleiben Eigentum des Verwenders.
The plans and documents provided shall remain the property of the User.
ParaCrawl v7.1

Alle Artikel bleiben geistiges Eigentum von Days of Wonder.
Products remain the intellectual property of Days of Wonder, Inc.
ParaCrawl v7.1

Alle hier benutzten eingetragenen Warenzeichen bleiben Eigentum der ursprünglichen Besitzer.
All Trademarks herein are the property of their respective owners.
ParaCrawl v7.1

Die Räumlichkeiten samt Inventar und Geräte samt Zubehör bleiben uneingeschränkt Eigentum der Vermieterin.
The premises together with furnishings, equipment and accessories remain the unrestricted property of the lessor.
ParaCrawl v7.1

Die Karten bleiben Eigentum der Hotelcard AG.
The cards shall remain the property of Hotelcard AG.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Bezahlung bleiben die Produkte Eigentum der Lohri AG.
Until full payment is made, all products remain the property of Lohri AG.
ParaCrawl v7.1

Alle vom AG übergebenen Unterlagen bleiben Eigentum des AG.
All of CL handed over documents remains property to the client.
ParaCrawl v7.1