Übersetzung für "Eher mäßig" in Englisch

In jüngster Zeit ist Funaki trotz einiger Gelegenheitserfolge eher mäßig erfolgreich.
In recent times, Funaki is only moderately successful despite some opportunities for successes.
Wikipedia v1.0

Für etwa 150 bis 200 Jahre war der Erfolg der Fälscher eher mäßig.
For 150 to 200 years, the forgeries were only moderately successful.
WikiMatrix v1

Folglich entwickelte sich Badetourismus auch in De Haan, auch wenn eher mäßig.
Subsequently seaside tourism also developed in De Haan, although more moderately.
ParaCrawl v7.1

Die Reichweite ist eher mäßig, wird in den meisten Fällen jedoch ausreichen.
The signal strength is not that great, but should be sufficient in most cases.
ParaCrawl v7.1

Zumal die Effizienz der Werften eher als mäßig zu bezeichnen ist.
Particularly the efficiency of the shipyards rather is only moderate.
ParaCrawl v7.1

Die Songauswahl Týrs war dann allgemein eher mäßig.
The song selection of Tyr was less than moderate.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht hundertprozentig leicht zwischen uns gewesen, eher porzellan-mäßig.
It had not been a hundred percent easy between us, rather like porcelain.
ParaCrawl v7.1

Der Campingplatz war nett, aber der Strand eher mäßig schön.
The camping was fine, but the beach was rather moderate nice.
ParaCrawl v7.1

Die Empfehlungen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzmitteln für KMU wurden eher mäßig befolgt.
The implementation of recommendations as regards access to finance to SMEs is rather poor.
TildeMODEL v2018

Sind ihre Kenntnisse jedoch eher mäßig, kann die Verständigung innerhalb der Partnerschaft schwierig erscheinen.
However, if the level in a foreign language is more modest, eective communication within the partnership may seem dicult.
EUbookshop v2

Trotzdem bleibt der Wahlerfolg eher mäßig, bundesweit erhält die Partei nur 28537 Stimmen.
Despite this, electoral success in only moderate, with the party gaining only 28537 votes nationwide.
ParaCrawl v7.1

Der Spielbetrieb war im Vergleich zu manch anderem Platz auf der Insel eher mäßig.
The season was rather moderate compared to some other place on the island.
ParaCrawl v7.1

Das Essen war zwar eher mäßig, dafür aber die Gesellschaft um so besser.
The food was rather moderate, for better but for the society so.
ParaCrawl v7.1

War er vor 1945 eher mäßig produktiv und in der Nazizeit fast völlig verstummt, so erlebte Butting nach Kriegsende einen neuen Schaffensschub.
A rather moderately productive composer before 1945 and almost completely silenced during the Nazi regime, Butting experienced a new creative impetus after the end of the war.
Wikipedia v1.0

Mit einer Wachstumsrate 2004 von geschätzten 2,5 % für EU15 und von etwa 2 % für die Eurozone fällt die Konjunkturerholung jedoch eher mäßig aus.
However, with an estimated growth rate for the EU15 of 2.5 percent and around 2 percent for the euro area in 2004, the economic recovery is rather moderate.
TildeMODEL v2018

Was die Preisentwicklungen nach der Einführung des Euro angeht, so deuten erste Indikatoren darauf hin, dass sich die Umstellung im Januar eher mäßig auf die Verbraucherpreise ausgewirkt hat.
Turning to price developments after the euro changeover, preliminary indications suggest that the changeover had a rather moderate impact on consumer prices in January.
TildeMODEL v2018

In Portugal (+57,8%), im Vereinigten Königreich (+48,2%), den Niederlanden (+40,0%), Italien (+30,5%) und Spanien (+11,6%) fiel sie eher mäßig aus.
The rise was more moderate in Portugal (+57.8%), the United Kingdom (+48.2%), the Netherlands (+40.0%), Italy )+30.5%) and Spain (+11.6%).
EUbookshop v2