Übersetzung für "Durchschlagen auf" in Englisch

Chance auf Durchschlagen von 70% auf 100% erhöht.
Damage increased from 70% to 100%
ParaCrawl v7.1

Der erwartete Preisdruck würde auf alle Ebenen durchschlagen, nicht zuletzt auf den Einzelhandel.
The expected price pressure would apply on all levels not the least at retail level.
DGT v2019

Die Beule bleibt nach dem Durchschlagen auf der Seite, auf der sie entstanden ist.
After the snap-through, the bulge remains on the side on which it was formed.
EuroPat v2

Von den Rohstoffen hätte das Erdöl eine besondere Untersuchung verdient, und ich wiederhole meinen Vorschlag, ein europäisches Instrument zur jährlichen Regulierung der Rohölpreise zu schaffen, mit denen man sich zumindest genauer befassen sollte - nicht etwa um die Marktgesetze zu bekämpfen, die wir akzeptieren müssen -, sondern um ihr abruptes Durchschlagen auf den Binnenmarkt zu regulieren und so die Auswirkungen des Anstiegs der Rohölpreise auf die Kosten-Preis-Kette der anderen betroffenen Sektoren (Fischerei, Verkehr usw.) abzufedern.
Among the raw materials, oil would have merited particular examination and I reiterate my proposal to create a European instrument for the annual regulation of crude oil prices, which is at least worth looking into - not to fight market forces, which we have to accept, but to regulate the suddenness of their application in the internal market and soften the impact of crude oil price rises in the cost/price chain of the sectors concerned (fishing, transport, etc.).
Europarl v8

Das schnelle Durchschlagen der Löhne auf die Preise im Jahr 2001 könnte auch Ausdruck eines fehlenden Wettbewerbs in bestimmten Sektoren sein , zum Beispiel im Baugewerbe , im Einzelhandel und im Versicherungsbereich .
The rapid pass-through of wages into prices in 2001 could also reflect a lack of competition in certain sectors , such as construction , retail and insurance .
ECB v1

Zu diesen Risiken zählen weitere Ölpreissteigerungen , ein stärker als derzeit erwartetes Durchschlagen vergangener Ölpreiserhöhungen auf die Verbraucherpreise , zusätzliche Erhöhungen von administrierten Preisen und indirekten Steuern sowie -- noch grundlegender -- ein unerwartet hohes Ansteigen der Löhne .
They include further increases in oil prices , a stronger pass-through of past oil price rises into consumer prices than currently anticipated , additional increases in administered prices and indirect taxes , and -- more fundamentally -- stronger than expected wage developments .
ECB v1

Hierzu zählen nach wie vor ein stärker als derzeit erwartetes Durchschlagen vergangener Ölpreissteigerungen auf die Verbraucherpreise und zusätzliche Erhöhungen der administrierten Preise und indirekten Steuern , die über die bisher angekündigten hinausgehen .
They continue to include a stronger pass-through of past oil price rises into consumer prices than currently anticipated and additional increases in administered prices and indirect taxes beyond those announced thus far .
ECB v1

Hierzu zählen weiterhin ein stärker als derzeit erwartetes Durchschlagen vergangener Ölpreissteigerungen auf die Verbraucherpreise und zusätzliche -- über die bisher angekündigten hinausgehende -- Erhöhungen der administrierten Preise und indirekten Steuern .
They continue to include a stronger pass-through of past oil price rises into consumer prices than currently anticipated and additional increases in administered prices and indirect taxes beyond those announced thus far .
ECB v1

Diese umfassen weitere Ölpreissteigerungen , ein stärkeres Durchschlagen früherer Ölpreiserhöhungen auf die Verbraucherpreise als derzeit erwartet , zusätzliche Anhebungen der administrierten Preise und indirekten Steuern und -- noch entscheidender -- Lohn - und Preisentwicklungen , die aufgrund von Zweitrundeneffekten im Zusammenhang mit vergangenen Ölpreiserhöhungen dynamischer als erwartet ausfallen könnten .
Risks to the outlook for price developments remain on the upside and include further increases in oil prices , a stronger pass-through of oil price rises into consumer prices than currently expected , additional increases in administered prices and indirect taxes and , more fundamentally , stronger than expected wage and price developments due to second-round effects of past oil price increases .
ECB v1

Hierzu zählen weitere Ölpreissteigerungen , ein stärker als derzeit erwartetes Durchschlagen der Ölpreise auf die Verbraucherpreise , zusätzliche Erhöhungen bei den administrierten Preisen und indirekten Steuern und -- noch entscheidender -- mögliche Zweitrundeneffekte auf das Lohn - und Preissetzungsverhalten .
Risks to this outlook for price developments remain on the upside and include further rises in oil prices , a pass-through of oil prices into consumer prices stronger than currently envisaged , additional increases in administered prices and indirect taxes , and -- more fundamentally -- potential second-round effects on wage and price-setting behaviour .
ECB v1

Ausgehend von den entsprechenden Futures dürften die erwarteten Preise für Öl und sonstige Rohstoffe sowie ihr Durchschlagen auf die Verbraucherpreise im Zeitverlauf weniger Druck auf die Teuerung insgesamt ausüben .
Based on the corresponding futures , the assumed prices of oil and non-oil commodities and their pass-through to consumer prices are expected to exert less pressure over time on overall inflation .
ECB v1

Dann müssen unter Einbindung der Sozialpartner zusätzliche Instrumente zur flächendeckenden Beschäftigungssicherung und Umschulung ent­wickelt und deren Finanzierung sichergestellt werden, um das volle Durchschlagen der Krise auf den Arbeitsmarkt zu mindern (z.B. branchenbezogene Auffangnetze, nachfrageorientierte Qualifizierung in zukunftsnahen Branchen, wie z.B. Umwelt, Energie, Gesundheit).
In this case, additional instruments to provide comprehensive employment protection and retraining must be developed with the involvement of the social partners and the requisite funding put in place in order to mitigate the full force of the crisis on labour markets (e.g. sector-specific safety nets, demand-orientated qualifications in sectors important for the future such as the environment, energy and health, for example).
TildeMODEL v2018

Dann müssen unter Einbindung der Sozialpart­ner zusätzliche Instrumente zur flächendeckenden Beschäftigungssicherung und Umschulung entwickelt und deren Finanzierung sichergestellt werden, um das volle Durchschlagen der Krise auf den Arbeitsmarkt zu mindern (z.B. branchenbezogene Auffangnetze).
In this case, additional instruments to provide comprehensive employment protection and retraining must be developed with the involvement of the social partners and the requisite funding put in place in order to mitigate the full force of the crisis on labour markets (e.g. sector-specific safety nets).
TildeMODEL v2018

Höhere Energie­preise und weitere damit verbundene Kosten führen theoretisch zwar zu einer Senkung des Energieverbrauchs, in der Praxis bergen sie jedoch die Gefahr der Energiearmut, da die Preiselastizität der Haushalte bekanntlich niedrig ist, weshalb der Ausschuss seine Besorgnis in Bezug auf die Folgen einiger Maßnahmen für die Systemkosten und auf ihr mögliches Durchschlagen auf die Verbraucher bekräftigt.
Higher energy prices and related costs do in theory lead to less energy use, but in practice they lead to a risk of energy poverty, as price elasticity of households is known to be low; for this reason, the Committee would reiterate its concern about the impact of some measures on the cost of the system and about possible repercussions on consumers.
TildeMODEL v2018

Die Verwirklichung dieser Grundsätze kann unmittelbar durchschlagen auf die Gewinne durch Produktivitätssteigerung, geringere Personalfluktuation, bessere Bewältigung des Wandels, mehr Innovation und besseren, zuverlässigeren Output.
These practices can have a direct impact on profits through increased productivity, lower staff turnover, greater amenability to change, more innovation, and better, more reliable output.
TildeMODEL v2018

Am Übergang des ersten zum zweiten Schenkel ist eine Verdickung 67 ausgebildet, die ein Durchschlagen des Halterandes auf dem oberen Rand der Melkbecherhülse verhindern soll.
At the transition of the first to the second leg is constructed a thickened portion 67, which is to prevent a breaking through of the holding edge 64 by the upper edge of the milking cup sleeve.
EuroPat v2

Die Aufgabenstellung der vorliegenden Erfindung war daher, für Reagenzfilme, die auf Basis von Kunststoffdispersionen hergestellt werden, ein Verfahren zu finden, das die Schaumbildung minimiert, die hydrophile Eigenschaft des Reagenzfilmes erhält und gleichzeitig ohne störende Viskositätserhöhung das Absetzen der notwendigen Füllstoffe während des Herstellungs- und Verarbeitungsprozesses (incl. eines Zentrifugationsschritts) der Rohfilmmassen unterbindet sowie ein Durchschlagen der auf Geweben aufgetragenen nassen Rohfilmmasse zu vermeiden.
Therefore, it is an object of the present invention to provide a process for the production of reagent films, which are produced on the basis of synthetic resin dispersions, which minimises foam formation, retains the hydrophilic properties of the reagent film and, at the same time, without disturbing the viscosity increase, suppresses the deposition of the necessary filling materials during the production and working up process, including a centrifuging step, for the crude film masses, as well as prevents a penetration of the wet crude film mass when it is applied to a fabric substrate.
EuroPat v2

Anschließend wird die Masse wie im Beispiel I auf ein multifiles Polyamidgewebe gestrichen und das Durchschlagen auf die Unterlage sowie die Qualität der nach dem Trocknen zurückbleibenden Beschichtung beurteilt.
The mass was thereafter coated as in Example 1 on to a multifilar polyamide fabric and the penetration into the substrate, as well as the quality of the coating remaining behind after dying, were assessed.
EuroPat v2

Die Aufgabe der Querarmierung besteht darin, hohe Energieeinträge des Fallgutes abzufangen, indem sie selbst Kräfte aufnimmt, die Spannungen verteilt und somit ein direktes Durchschlagen auf die Zugträgerschicht unterbindet.
The aim of the transverse reinforcement is to cushion high inputs of energy from the falling material in that it absorbs forces itself, distributes the stresses and thus prevents direct penetration onto the tension support layer.
EuroPat v2

Die organischen Gruppen in den quartären Ammonium-Salzen und Aminen verhindern durch Adsorption des in den Druckfarben enthaltenen organischen Lösemittels oder auch Mineralöls ein weiteres Eindringen der Druckfarbe und somit ein Durchschlagen auf die Rückseite des Papiers.
The organic groups in the quaternary ammonium salts and amines, through absorption of the organic solvent or mineral oil contained in the printing inks, prevent further penetration of the printing ink, and thus strike-through to the rear of the paper.
EuroPat v2

Beim Bedrucken von dünnen und ungestrichenen Papieren kann es durch zu tiefes Eindringen des farbgebenden Mittels sogar zu einem Durchschlagen bis auf die Rückseite des Papiers kommen, wodurch sowohl Farbstärke als auch Glanz beeinträchtigt werden und außerdem ein sauberes Bedrucken der Rückseite erschwert wird.
When thin and uncoated paper is printed, the result, through a too deep penetration of the colouring agent, can even be strike-through to the reverse side of the paper, as a result of which both the depth of colour and the gloss are impaired and, additionally, clean printing of the reverse side is made more difficult.
EuroPat v2

Die Aufgabenstellung der vorliegenden Erfindung war daher, für Reagenzfilme, die auf Basis von Kunststoffdispersionen hergestellt werden, ein Verfahren zu binden, das die Schaumbildung minimiert, die hydrophile Eigenschaft des Reagenzfilmes erhält und gleichzeitig ohne störende Viskositätserhöhung das Absetzen der notwenidgen Füllstoffe während des Herstellungs- und Verarbeitungsprozesses (incl. eines Zentrifugationsschritts) der Rohfilmmassen unterbindet sowie ein Durchschlagen der auf Geweben aufgetragenen nassen Rohfilmmasse zu vermeiden.
Therefore, it is an object of the present invention to provide a process for the production of reagent films, which are produced on the basis of synthetic resin dispersions, which minimises foam formation, retains the hydrophilic properties of the reagent film and, at the same time, without disturbing the viscosity increase, suppresses the deposition of the necessary filling materials during the production and working up process, including a centrifuging step, for the crude film masses, as well as prevents a penetration of the wet crude film mass when it is applied to a fabric substrate.
EuroPat v2

Die klaffenden, blutgetränkten Löcher in David Liangs Füßen - das Werk von AK-47 Projektilen, welche vorher schon die Autotür durchschlagen hatten - zeigen auf eindeutige Weise, wie weit sowohl im Ausmaß als auch in der Entfernung Jiangs Regime gewillt ist, in ihrer Kampagne zur Auslöschung von Falun Gong zu gehen.
The gaping, blood-soaked holes in David Liang's feet – the work of an AK-47 bullet that tore through more than just his car door – tell in no uncertain terms how far, both in degree and distance, Jiang's group is willing to take its campaign to "eradicate Falun Gong."
ParaCrawl v7.1

Die Qualität des Druckbildes und das Durchschlagen der Farben auf die Rückseite des Papiers nach der Wasserbehandlung wurde wie oben beschrieben mit den Noten 1 bis 5 bzw. 1 bis 3 bewertet.
The quality of the printed image and the strike-through of the inks to the back of the paper after the treatment with water were rated as described above with the ratings 1 to 5 and 1 to 3, respectively.
EuroPat v2

Das Verlaufen der Farben und das Durchschlagen der Farben auf die Rückseite des Papiers nach der Wasserbehandlung wurde wie oben beschrieben mit den Noten 1 bis 5 bzw. 1 bis 3 bewertet.
The bleeding of the colors and the strike-through of the inks to the back of the paper after the treatment with water were rated with the ratings 1 to 5 and 1 to 3, respectively, as described above.
EuroPat v2

Um ein ungewolltes Durchschlagen von Leitungsströmen auf die Erdungsschiene sicherer zu verhindern, sind die Halteteile bevorzugt aus einem nichtleitenden Material, insbesondere aus nichtleitendem Kunststoff, hergestellt.
In order to more safely prevent cable currents from inadvertently breaking through to the grounding rail the holding parts are preferably produced from a nonconductive material, in particular from nonconductive plastic.
EuroPat v2

Je nach Beschaffenheit des Lackes und des Papiers und des gewünschten Verstärkungseffektes reicht gegebenenfalls eine einseitige Lackierung aus, da bei sehr dünnen Papierstellen im Wasserzeichenbereich ein optimales Eindringen oder sogar vollständiges Durchdringen, sprich Durchschlagen des Lacken auf die andere Seite erreicht wird.
Lacquering can be done on one or both sides. Depending on the nature of the lacquer and the paper and the desired reinforcement effect, one-sided lacquering might suffice, since at very thin places in the paper in the watermark area the lacquer can penetrate optimally or even come through on the other side.
EuroPat v2

Die VIVIDIA WP-S Pigmenttinte überzeugt durch ein breiteres Farbspektrum ohne Durchschlagen auf die Papierrückseite und kann dadurch für fast alle Druckaufträge verwendet werden.
The VIVIDIA WP-S pigment ink features a wider colour gamut, suffers from less ‘see through’ on the page and can be used in nearly all graphic applications.
ParaCrawl v7.1