Übersetzung für "Durch diese vereinbarung" in Englisch

Diese Lücke wird meines Erachtens durch diese institutionelle Vereinbarung nicht geschlossen.
In my view, this interinstitutional agreement has not closed that loophole.
Europarl v8

Durch diese Vereinbarung gelangt man zu zwei Schwellenwerten:
This simplification gives two thresholds:
TildeMODEL v2018

Wechselkursverluste werden durch diese Vereinbarung nicht gedeckt und gehen zu Lasten des Begünstigten.
Exchange losses are not covered by this agreement and shall be borne by the beneficiary.
TildeMODEL v2018

Unser Bündnis wird durch diese Vereinbarung noch mehr gestärkt.
Our alliance will advance further as a result of this new agreement.
OpenSubtitles v2018

Das durch diese Vereinbarung geschaffene Gremium erhält den Namen "Europäisches Komitee".
A preparatory Commission will meet once a year, at last 6 weeks before the date of the meeting of the European Committee.
EUbookshop v2

Durch diese Vereinbarung wird die Amerikanische Verfassung letztendlich obsolet werden.
By default of this agreement, the American Constitution will eventually be obsolete.
OpenSubtitles v2018

Durch diese Vereinbarung entsteht keinerlei Vertretungsverhältnis, Partnerschaft, Joint-Venture oder Beschäftigungsverhältnis.
No agency, partnership, joint venture, or employment is created as a result of this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Lizenzgeberin übernimmt durch diese Vereinbarung keine Verpflichtung zur Gewährleistung oder zum Schadensersatz.
This agreement does not place any obligations on the licenser with regard to guarantees or compensation.
ParaCrawl v7.1

Andere Verwendungen der Logos sind durch diese Vereinbarung nicht gedeckt.
The terms of this agreement do not cover other uses of the logos.
ParaCrawl v7.1

All diese Richtlinien werden durch Bezugnahme in diese Vereinbarung aufgenommen.
All such guidelines are hereby incorporated by reference into the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Ich meine, dass durch diese Vereinbarung die Transparenz der Arbeit beider Institutionen größer wird.
I believe that, as a result of this Agreement, the transparency of the work of both institutions will be increased.
Europarl v8

Durch diese Vereinbarung wird UTC auf den Weltmärkten als ein integriertes Unternehmen konkurrieren können.
Through this operation UTC will be able to compete in world markets as an integrated company.
TildeMODEL v2018

Es führte die Vielfalt von Verlagen und Veröffentlichungen an, die durch diese Vereinbarung erhalten bleibe.
We should like to find out today what the Commission's views are on this, and more precisely how it proposes to improve the Fund's efficiency, how it will tackle the problem of reinforcing regional initiatives, and what it is going to do to ensure that sufficient finance is available.
EUbookshop v2

Durch diese Vereinbarung kann der Artikel J und insbesondere der Artikel J.7 zum Tragen kommen.
This agreement will enable us to give substance to Article J, and particularly Article J.7, of the Treaty on European Union.
EUbookshop v2

Bestehende nationale Regelungen wie z.B. des deutschen Betriebsverfassungsgesetzes werden durch diese Vereinbarung nicht berührt.
Existing national regulations like the German Works Constitution Act are not affected by this agreement.
EUbookshop v2

Durch diese Vereinbarung wird der Lohnanstieg in beiden Jahren auf etwa 2 % begrenzt.
The agreement will constrain wage increases to about 2% in both years.
EUbookshop v2

Sie hat die übermäßige Politisierung des Bildungswesens sowie die Knebelung der Gewerkschaften durch diese Vereinbarung verurteilt.
It has condemned the excessive politicisation of the education sector and the attempt to muzzle trade unions through this agreement.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Vereinbarung, der Club einen Beitrag von Empfangs 24.000 € por parte …
By this agreement, the Club will receive a contribution of 24.000 € por parte …
ParaCrawl v7.1

Durch diese Vereinbarung werden niemandem außer den Parteien der Vereinbarung Rechte oder Rechtsansprüche gewährt.
This Agreement does not confer any rights or remedies upon any person other than the parties to this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Daybreak behält sich alle Rechte vor, die nicht ausdrücklich durch diese Vereinbarung gewährt werden.
Daybreak reserves all rights not expressly granted to you in this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Vereinbarung wird SIX Payment Services den Switch des Bancontact Kartensystems weiterhin betreiben und ausbauen.
The agreement means that SIX Payment Services will continue to operate and further develop the Bancontact Scheme Switch.
ParaCrawl v7.1

Zu Hause angekommen werden wir zusammenarbeiten, um nationale Maßnahmen durch diese Vereinbarung gedrängt zu stärken.
Once home we will work to strengthen national actions urged by this agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien haben nicht die Absicht, durch diese Vereinbarung ein Agenturverhältnis oder eine Partnerschaft einzurichten.
The parties do not intend that any agency or partnership relationship be created between them by this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Elcora wird die Initiativen von Lockheed Martin auf globaler Ebene durch diese laufende Vereinbarung ergänzen.
"Through this ongoing arrangement, Elcora will complement Lockheed Martin's global initiatives.
ParaCrawl v7.1

Es ist ebenfalls eigentlich eine Selbstverständlichkeit, aber auch durch diese Vereinbarung erreicht, dass wir in allen Fragen mit dem Rat gleich behandelt werden.
It is actually self-evident, but this agreement also means that we will be treated on an equal footing with the Council on all matters.
Europarl v8

Der konstruktive interinstitutionelle Dialog findet seine Konkretisierung und Bestätigung durch diese Vereinbarung, die hoffentlich am Mittwoch verabschiedet und anschließend unverzüglich ratifiziert wird.
The proof and tangible confirmation of the constructive interinstitutional dialogue are provided by this agreement which, we trust, will be adopted on Wednesday and ratified immediately afterwards.
Europarl v8

Der völkerrechtliche Status und die völkerrechtliche Abgrenzung der jeweiligen Gebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Republik Albanien werden weder durch diese Vereinbarung noch durch eine andere Maßnahme, einschließlich der Festlegung der Einsatzpläne oder der Teilnahme an grenzüberschreitenden Operationen, im Rahmen der Umsetzung der Vereinbarung durch die Vertragsparteien oder in deren Namen berührt.
The status and delimitation under international law of the respective territories of the Member States of the European Union and the Republic of Albania is in no way affected either by this Agreement or by any act accomplished in its implementation by the Parties or on their behalf, including the establishment of operational plans or the participation in cross-border operations.
DGT v2019