Übersetzung für "Diese vereinbarung" in Englisch

Ich denke, dass diese Vereinbarung sowohl ehrgeizig als auch realistisch ist.
I think this agreement is ambitious as well as realistic.
Europarl v8

Es ist bedauerlich, dass der Rat diese Vereinbarung nicht eingehalten hat.
It is unfortunate that the Council has not adhered to these arrangements.
Europarl v8

Diese Lücke wird meines Erachtens durch diese institutionelle Vereinbarung nicht geschlossen.
In my view, this interinstitutional agreement has not closed that loophole.
Europarl v8

Ich begrüße diese Vereinbarung, die zudem sofort zur Anwendung gelangen wird.
I welcome this agreement which, moreover, is of immediate application.
Europarl v8

Diese Vereinbarung stellt keinen einzigen einheitlichen Mindeststandard auf.
This agreement does not set a single uniform minimum standard.
Europarl v8

Die Vertragsparteien genehmigen diese Vereinbarung nach ihren jeweiligen internen Verfahren.
The Contracting Parties shall approve this Arrangement in accordance with their own internal procedures.
DGT v2019

Diese Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit geschlossen.
This Arrangement shall be concluded for an unlimited period.
DGT v2019

Diese Vereinbarung tritt sechs Monate nach dem Tag dieser Notifizierung außer Kraft.
This Arrangement shall cease to apply six months after the date of such notification.
DGT v2019

Diese Vereinbarung bedarf der Ratifizierung durch die Vertragsparteien nach ihren eigenen nationalen Verfahren.
This Agreement shall be ratified by the Parties in accordance with their respective national requirements.
DGT v2019

Für diese Vereinbarung gelten die folgenden Begriffsbestimmungen:
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall ensure that, where units from approved activities under market-based mechanisms referred to in paragraph 12 bis above are used by Parties included in Annex I to assist them in achieving compliance with their quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3, a share of these units is used to cover administrative expenses, as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation if these units are acquired under Article 17.’
DGT v2019

Diese Vereinbarung gilt ausschließlich für das Hoheitsgebiet der Republik Albanien.
This Agreement shall only apply in the territory of the Republic of Albania.
DGT v2019

Ich glaube fest daran, dass die Europäische Union diese wichtige Vereinbarung gutheißt.
It is my belief that the European Union will welcome this major agreement.
Europarl v8

Diese Vereinbarung verdient unsere volle Unterstützung.
This agreement deserves our full support.
Europarl v8

Meiner Meinung nach ist diese Vereinbarung eine gute Nachricht.
In my view, this agreement is good news.
Europarl v8

Ich habe mich mit aller Kraft hinter diese Vereinbarung gestellt.
I have thrown the full weight of my support behind this agreement.
Europarl v8

Herr Kommissar, sind Sie bereit, diese Vereinbarung zu unterstützen?
Are you prepared, Commissioner, to support that agreement?
Europarl v8

Ich unterstütze diese Vereinbarung und habe "dafür" gestimmt.
I support that arrangement and I voted 'for'.
Europarl v8

Diese Vereinbarung hat sich als wirksam und befriedigend erwiesen.
This arrangement works effectively and satisfactorily.
Europarl v8

Die Europäische Volkspartei hat diese Vereinbarung im Ausschuß unterstützt.
They supported this in committee.
Europarl v8

In dem Vorschlag für die Finanzhilfe an Tadschikistan findet diese Vereinbarung kaum Berücksichtigung.
In the proposal to grant aid to Tajikistan, this agreement is not given much consideration.
Europarl v8

Diese Vereinbarung tritt am Tag nach ihrer Unterzeichnung in Kraft.
Any request originating from the European Parliament under this Agreement may be transmitted to the EIB in any official language of the Union.
DGT v2019

Diese Vereinbarung wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The replies of the EIB shall be in English.
DGT v2019

Diese Vereinbarung gilt seit ein paar Monaten.
This agreement has been in place for the last few months.
Europarl v8

Wir beabsichtigen, diese Vereinbarung während der spanischen Ratspräsidentschaft abzuschließen.
We intend to get this agreement completed during the Spanish Presidency.
Europarl v8

Um 12.00 Uhr werden wir über diese Vereinbarung abstimmen.
We are going to vote on this agreement at 12.00.
Europarl v8

Darüber hinaus wird diese Vereinbarung für jedes Land in der Europäischen Union gelten.
Furthermore, the arrangement will apply to every country in the European Union.
Europarl v8

Meine Entschließung unterstützt diese Vereinbarung voll und ganz.
My resolution supports the agreement wholeheartedly.
Europarl v8

Sie fallen nicht unter diese Vereinbarung.
They are not covered by this agreement.
Europarl v8

Wir hoffen weiter, daß diese Vereinbarung ratifiziert werden kann.
We continue to hope that the agreement will be ratified.
Europarl v8