Übersetzung für "Durch diese möglichkeit" in Englisch

Durch diese Möglichkeit können mehr Menschen bei der Gestaltung unserer Zukunft mitbestimmen.
This possibility is giving more people a voice in shaping our future.
Europarl v8

Durch diese Möglichkeit der Einschränkung der Wassermenge wird die Wirtschaftlichkeit des Verfahrens begünstigt.
This possibility of limiting the amount of water has a good effect on the economy of the process.
EuroPat v2

Diese Arbeitsplätze wurden durch diese Möglichkeit des "Machtmißbrauchs" zu Engpässen.
As a result of this potential for the "misuse of power", these areas became bottlenecks.
EUbookshop v2

Ich fühle mich plötzlich inspiriert durch, ähm, ähm... diese Möglichkeit.
I suddenly feel imbued with, uh, uh, possibility.
OpenSubtitles v2018

Und die Kinder haben durch diese Aktion die Möglichkeit ihr Wunschspielzeug zu gewinnen.
And the children are in with a chance of winning the toy they want through this campaign.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Möglichkeit können unterschiedliche Aufwuchsbedingungen, beispielsweise unterschiedliche Bodenqualitäten, simuliert werden.
Thanks to this possibility, different growth conditions, for example different soil qualities, can be simulated.
EuroPat v2

Durch diese Möglichkeit entsteht eine maximale Variantenvielfalt der Rezeptoren bei minimalem Platzbedarf.
This possibility results in a maximum diversity of variants of the receptors with a minimal space requirement.
EuroPat v2

Durch diese Möglichkeit verbessert der Schüler seine Sprachkenntnisse erheblich und auf verschiedenen Ebenen.
With this option, the student will improve substantially their Spanish on various levels.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Möglichkeit eröffnen sich dem Anwender ganz neue Dimensionen in der Analytik.
This option provides users with totally new dimensions for analysis.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Möglichkeit der Nachstellung der Elektroden wird die Lebensdauer der Zündkerze weiter verbessert.
The service life of the spark plug is further improved by virtue of that possibility of adjusting the electrodes.
EuroPat v2

Durch diese Möglichkeit der translatorischen Bewegung quer zur Schwenkachse wird das Walken der Dichtung verhindert.
This capability of translational motion transverse to the pivot axis prevents flexure of the gasket.
EuroPat v2

Auch durch diese Feedback-Möglichkeit signalisieren sie gelebte Kundenorientierung und erhalten zukünftig ohne weiteres Zutun wertvolles Kundenfeedback.
This option also signals your openness to customers and you will instantly get valuable customer feedback without having to do anything else.
ParaCrawl v7.1

Durch diese offene Feedback-Möglichkeit signalisieren Sie gelebte Kundenorientierung und steigern somit das Vertrauen in Ihre Angebote.
This open feedback option signals your openness to customers and will improve trust in your products.
ParaCrawl v7.1

Der Anwender hat durch diese Lösung die Möglichkeit, jeden Einpressvorgang detailliert zu analysieren.
By this solution, the user has the possibility to analyse each injection moulding process in detail.
ParaCrawl v7.1

Was nämlich die mittel- und osteuropäischen Länder betrifft, so muß die Integration für sie sowohl unter einem geopolitischen wie wirtschaftlichen Gesichtspunkt beurteilt werden: wird durch diese Integration die Möglichkeit einer größeren Sicherheit geboten, oder wird dadurch der Weg dazu geebnet, daß diese Länder in einem Gefüge aufgehen, das von anderen kontrolliert wird, und auf das sie nur wenig Einfluß hätten?
Integration, for the countries of central Europe, should be assessed from the geopolitical and economic viewpoints alike. Does this integration offer the chance of greater security or does it open the way to disappearance in a whole controlled by others and over which these countries would exert very little influence?
Europarl v8

Die Unternehmen erhalten durch diese Richtlinie die Möglichkeit und die Voraussetzungen, um auf dem Binnenmarkt unter gleichen Bedingungen tätig zu sein.
As a result of the directive companies will in fact have the opportunity and the right conditions to enable them to operate under the same conditions throughout the single market.
Europarl v8

Finnland stützt seine Vorschriften über die Arbeitsbedingungen für ausländische Arbeitnehmer gerade auf die Allgemeinverbindlichkeit, und jetzt bekommt es durch diese Richtlinie die Möglichkeit dazu.
Finland bases its regulations concerning the terms of employment of foreign workers precisely on this principle, and will now be authorized by this Directive to do so.
Europarl v8

Generell möchte ich, meine Damen und Herren, die durch diese Aussprache gebotene Möglichkeit nutzen, um allen Mitgliedern des Verkehrsausschusses meinen Dank für unsere außerordentlich gute Zusammenarbeit in diesen Jahren auszusprechen, aufgrund derer die Verabschiedung einer Reihe von entscheidenden Maßnahmen zur Förderung des Verkehrssektors in der Europäischen Union möglich wurde.
In general, ladies and gentlemen, I should like to take the opportunity provided by this debate to thank all members of the Committee on Transport. I am most grateful for the outstanding cooperation we have developed over these years.
Europarl v8

Wir denken aber, dass die durch diese Änderungsanträge vorgesehene Möglichkeit der Eigenleistung unter bestimmten strengen und eindeutig festgelegten Bedingungen beibehalten werden könnte.
However, we believe that the option of self-production laid down in those amendments could be maintained, with certain strict and clearly established conditions.
Europarl v8

Dann ist es möglich, einen Zeitraum von 28 Tagen straßenseitig bei der Kontrolle zu überprüfen, und dann wird durch diese Möglichkeit auch ein großes Stück an zusätzlicher Sicherheit im Straßenverkehr in Europa bewerkstelligt.
The fact that this allows a period of 28 days to be monitored in a roadside check will make a huge contribution to improving safety on Europe's roads.
Europarl v8

Qualifizierte Stipendiaten erhalten durch diese Zuwendungen die Möglichkeit, ihren Horizont zu erweitern und wirtschaftliche Kontakte zu knüpfen.
Qualified scholarship recipients through these grants have the opportunity to expand their horizons and to establish business contacts.
Wikipedia v1.0

Der europäischen organisierten Zivilgesellschaft wird durch diese Stellungnahme die Möglichkeit eingeräumt, ihren Standpunkt zu den laufenden Verhandlungen zu artikulieren, die europäischen Ver­handlungsführer zu unterstützen, einen Dialog über diese Themen mit unseren Partnern in der EU und in Drittstaaten ins Leben zu rufen sowie den Standpunkt der EWSA-Delegation vorzubereiten, die an der Ministerkonferenz teilnehmen wird.
This opinion will make it possible to present the viewpoint of European organized civil society on the negotiations underway, assist the European negotiators, initiate dialogue on these issues with our partners within the EU and in third countries, and prepare the position of the EESC delegation that will attend the ministerial conference.
TildeMODEL v2018

Außerdem erhielte der öffentliche Auftraggeber durch diese Abänderung die Möglichkeit, das Prüfsystem eines anderen öffentlichen Auftraggebers zu übernehmen, ohne dass dies auf Gemeinschaftsebene bekannt gemacht würde.
In addition, this amendment would allow a contracting authority to take over for its own use another contracting authority’s qualification system without this being made public at Community level.
TildeMODEL v2018

Bestehende kleinere Marktteilnehmer könnten durch diese Maßnahmen die Möglichkeit zur Vergrößerung ihres Marktanteils erhalten, wenn sie bessere Dienstleistungen als ihre großen Wettbewerber anbieten können.
The Authority is of the view that this will reduce the barriers to entry for future (potential) market participants.
DGT v2019

Der europäischen organisierten Zivilgesellschaft wird durch diese Stellungnahme die Möglichkeit eingeräumt, ihren Standpunkt zu den laufenden Verhandlungen zu artikulieren, die europäischen Verhandlungsführer zu unterstützen, einen Dialog über diese Themen mit unseren Partnern in der EU und in Drittstaaten ins Leben zu rufen sowie den Standpunkt der EWSA-Delegation vorzubereiten, die an der Ministerkonferenz teilnehmen wird.
This opinion will make it possible to present the viewpoint of European organized civil society on the negotiations underway, assist the European negotiators, initiate dialogue on these issues with our partners within the EU and in third countries, and prepare the position of the EESC delegation that will attend the ministerial conference.
TildeMODEL v2018

Er hat somit nicht das mit dem Bleigehalt im Produkt verbundene Risiko durch diese Möglichkeit so weit wie möglich reduziert.
Special attention shall be given to substances which are carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction, in accordance with Annex I to Council Directive 67/548/EEC of 27 June 1967 on the approximation of laws, regulations and administrative provisions relating to the classification, packaging and labelling of dangerous substances […]’.
DGT v2019

Durch diese dritte Möglichkeit könnte mit allen Vorschriften, die die Mitgliedstaaten gemeinsam haben, ein gemeinschaftlicher Sockel definiert werden, ohne daß die vorhandenen einzelstaatlichen Vorschriften abgebaut oder gelockert werden.
In this case, the first step would be to draw up a set of basic Community rules incorporating the provisions which are common to the national legislation of all the member countries.
TildeMODEL v2018

Die europäische organisierte Zivilgesellschaft erhält durch diese Stellungnahme die Möglichkeit, ihren Standpunkt in den laufenden Verhandlungen zu artikulieren, die europäischen Ver­handlungs­führer zu unterstützen, einen Dialog über diese Themen mit unseren Partnern in der EU und in Dritt­staaten ins Leben zu rufen sowie den Standpunkt der EWSA-Delegation vorzubereiten, die an der Minister­konferenz in Hongkong teilnehmen wird.
This opinion will make it possible to present the viewpoint of European organised civil society on the negotiations underway, assist the European negotiators, initiate dialogue on these issues with our partners within the EU and in third countries, and prepare the position of the EESC delegation that will attend the Hong Kong ministerial conference.
TildeMODEL v2018