Übersetzung für "Durch den ausbau" in Englisch
Durch
den
Ausbau
der
Infrastrukturen
könnten
dem
Land
riesige
Potenziale
eröffnet
werden.
Further
development
of
its
infrastructure
could
provide
enormous
potential
to
the
country.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
wird
auch
durch
den
Ausbau
der
städtischen
Dimension
gestützt.
Further
support
for
this
proposal
is
provided
by
the
enhancement
of
the
urban
dimension.
Europarl v8
Jahrhundert
wurden
ihre
drei
Fenster
durch
den
Ausbau
des
Keeps
fast
vollständig
blockiert.
In
the
15th
century,
its
three
windows
were
all
but
blocked
up
because
of
the
expanded
keep.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Europa-Mittelmeer-Jugendplattform
sollte
durch
den
Ausbau
ihrer
Netzwerkfunktionen
weiter
gefördert
werden.
The
Euro-Med
Youth
Platform
should
also
continue
to
be
supported
in
further
developing
its
networking
functions.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
u.a.
durch
den
Ausbau
der
regionalen
Zusammenarbeit
erfolgen.
Such
integration
can
also
be
furthered
by
stepping
up
regional
cooperation.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
durch
den
Ausbau
des
Ausbildungsprogramms
für
europäische
Statistiker
gefördert.
This
is
promoted
through
the
development
of
the
European
Statistical
Training
Programme.
DGT v2019
Schließlich
wird
die
Anlieferung
der
Hilfe
durch
den
Ausbau
der
Logistik
verbessert.
Improved
logistics
will
help
the
delivery
of
aid.
TildeMODEL v2018
Wassergebiete
werden
durch
den
Ausbau
von
Umweltinfrastrukturen
geschützt.
Water
areas
will
be
protected
by
boosting
environmental
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Zweitens
vollzieht
sich
durch
den
Ausbau
von
NGA-Netzen
derzeit
eine
technologische
Wende.
Secondly,
a
technological
shift
is
under
way
due
to
the
deployment
of
NGA
networks.
TildeMODEL v2018
Oder
ich
bin
unangemessen
und
durch
den
Ausbau
wird
mein
Haus
es
auch.
Or
I
am
inadequate
and
by
extension
my
house
also
is.
OpenSubtitles v2018
Durch
den
Ausbau
der
Kernenergie
werden
inflationäre
Strukturen
verstärkt.
The
expansion
of
nuclear
energy
strengthens
inflationary
structures.
EUbookshop v2
Brandenburg
hatte
durch
den
Ausbau
seines
Heeres
großen
Bedarf
an
Soldaten
und
Offizieren.
Brandenburg
was
expanding
its
army
and
needed
soldiers
and
officers.
WikiMatrix v1
Ermöglicht
wurde
diese
Entwicklung
durch
den
Ausbau
der
Infrastruktur
Chinas.
Allied
to
this
growth
has
been
the
development
of
the
cultural
infrastructure.
WikiMatrix v1
Der
Fluß
Nabão
wurde
durch
den
Ausbau
der
Wärmekraftwerke
in
Mitleidenschaft
gezogen.
Although
this
is
the
region
in
which
the
highest
percentage
of
municipal
solid
waste
is
treated
in
many
treatment
units,
concerns
persist,
particularly
regarding
the
treatment
of
solid
hospital
waste.
EUbookshop v2
Später
wuchs
ihre
Bedeutung
noch
mehr
durch
den
Ausbau
der
Verwaltung
des
Territoriums.
Later
their
importance
grew
even
more
through
the
expansion
of
the
governance
of
the
territory.
WikiMatrix v1
Durch
den
Ausbau
der
Straßennetze
fördern
wir
Wachstum
und
Beschäftigung
in
Marokko.
By
developing
road
infrastructure,
we
support
growth
and
employment
in
the
heart
of
the
regions.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Ausbau
der
Produktion
werden
rund
30
zusätzliche
Arbeitsplätze
geschaffen.
Due
to
the
increase
in
production
capacity,
30
additional
jobs
will
be
created.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Ausbau
in
Holzfässern
für
6
Monate
wird
diesem
Wein
Textur
verliehen.
By
maturing
in
wooden
barrels
for
6
months
this
wine
is
given
texture.
ParaCrawl v7.1
Eine
populäre
Schrift
wird
durch
den
Ausbau
noch
flexibler
und
vielfältiger
einsetzbar.
The
expansion
will
make
the
popular
font
all
the
more
flexible
and
versatile.
ParaCrawl v7.1
Es
erhöht
den
Blutfluss,
durch
den
Ausbau
der
kleinen
Arterien.
It
increases
blood
flow,
by
expanding
the
small
arteries.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Ausbau
hat
dieser
Weg
an
Popularität
gewonnen...
Due
to
these
improvements,
this
route
has
gained
in
popularity...
ParaCrawl v7.1
Flankiert
wurde
die
Produktionserweiterung
durch
den
Ausbau
des
Vertriebs.
The
increase
in
production
capacity
was
accompanied
by
expansion
of
the
sales
organisation.
ParaCrawl v7.1