Übersetzung für "Durch den ansatz" in Englisch
Durch
den
Ansatz
39
sind
die
Kanäle
42,
43
hindurchgeführt.
The
connection
piece
39
is
passed
by
the
channels
42,
43.
EuroPat v2
Durch
den
bedarfsorientierten
Ansatz
konnte
auch
die
Reichweite
der
FTEI-Politiken
ausgedehnt
werden.
The
RTPs
have
certainly
contributed
to
enabling
others
than
just
regional
administration
to
help
formulate
policy
strategies.
EUbookshop v2
Die
Tragstange
24
tritt
durch
den
hohlen
Ansatz
38
hindurch.
The
supporting
rod
24
passes
through
the
hollow
extension
38.
EuroPat v2
Diese
Gefahren
sind
durch
den
erfindungsgemäßen
Ansatz
vermieden.
These
dangers
are
prevented
by
the
shoulder
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dieses
sei
durch
den
gewählten
technischen
Ansatz
gewährleistet.
This
may
be
said
to
be
ensured
by
the
chosen
technical
approach.
EuroPat v2
Durch
den
kompakten
Ansatz
werden
Kosten
und
Zeit
gespart.
Rich
Data
The
approach
saves
costs
and
time.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Ansatz
der
Feldschule
erhalten
die
Frauen
auch
weiterhin
Landwirtschafts-Trainings.
Through
the
field
school
approach,
women
continue
to
receive
agricultural
training.
CCAligned v1
Durch
den
dezentralen
Ansatz
bleiben
die
Daten
inhouse.
Due
to
the
decentralised
approach,
the
data
remains
in-house.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
durch
den
ganzheitlichen
Ansatz
Einsparpotentiale
identifiziert
und
konsequent
ausgeschöpft.
With
our
holistic
approach
we
identify
and
exploit
your
saving
potentials.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
paketorientierten
Ansatz
werden
alle
paketorientierten
Übertragungsprotokolle
adressiert.
The
packet-oriented
approach
allows
all
the
packet-oriented
transmission
protocols
to
be
addressed.
EuroPat v2
Durch
den
hier
vorgestellten
Ansatz
können
Packagevorteile
erreicht
werden.
Package
advantages
can
be
obtained
through
the
approach
presented
here.
EuroPat v2
Vielmehr
werden
durch
den
hier
vorgestellten
Ansatz
verschiedene
der
oben
beschriebenen
Probleme
gelöst.
Moreover,
with
the
approach
presented
herein,
many
of
the
problems
described
above
are
resolved.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
den
erfindungsgemäßen
Ansatz
überwunden.
These
disadvantages
are
overcome
with
the
approach
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Durch
den
SaaS
Ansatz
verbindet
POLYGON
minimale
Start-up-Kosten
mit
kürzesten
Implementierungszeiten.
Due
to
the
SaaS-System
Polygon
offers
minimum
start-up
costs
as
well
as
short
implementation
time.
CCAligned v1
Durch
den
erfindungsgemäßen
Ansatz
einer
schaltenden
Feder
kann
das
Montageproblem
gelöst
werden.
The
installation
problem
can
be
solved
by
means
of
the
approach
of
the
invention
by
a
switching
spring.
EuroPat v2
Die
Simulationsgüte
der
Prüfmodelle
12
kann
durch
den
komponentenbasierenden
Ansatz
beliebig
verfeinert
werden.
The
simulation
quality
of
the
test
models
12
can
be
refined
as
desired
by
the
component-based
approach.
EuroPat v2
Diese
Durchbrüche
können
beispielsweise
radial
verlaufende
Bohrungen
durch
den
Ansatz
sein.
These
apertures
may
e.g.
be
bores
extending
radially
through
the
extension.
EuroPat v2
Dies
gelingt
durch
den
strategischen
Ansatz
vom
Produkt
zum
System.
That
is
achieved
through
the
strategic
approach
"From
Product
to
System".
ParaCrawl v7.1
Durch
den
interdisziplinären
Ansatz
soll
zudem
die
Kommunikation
der
Forschenden
untereinander
gestärkt
werden.
Moreover,
with
this
interdisciplinary
approach,
the
communication
among
researchers
is
to
be
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Geschehen
ist
durch
den
subjektivistischen
Ansatz
Rahners
nicht
erklärbar.
Such
an
event
is
not
explicable
by
Rahner's
subjectivistic
proposal.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
prozessorientierten
Ansatz
können
Projekte
längerfristig
begleitet
werden.
The
process-based
approach
enables
projects
to
be
supported
over
a
longer
term.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
fädelt
man
durch
den
Ansatz
des
Armbandes
gegensinnig
zwei
Kabelbinder.
Now
lead
two
cable
ties
through
the
fixation
of
the
bracelet.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
ganzheitlichen
Ansatz
verwandelt
sich
Ihre
Pflegebehandlung
in
eine
Reise
der
Sinne.
The
holistic
approach
makes
your
treatment
a
sensual
experience.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
In-Memory-Ansatz
von
OpenLink
werden
Ihre
Cubes
während
des
Handelstages
laufend
aktualisiert.
Using
the
OpenLink
in-memory
approach,
your
cubes
are
continuously
updated
through
the
trading
day.
Value
Delivered:
ParaCrawl v7.1
Durch
den
interdisziplinären
Ansatz
kommen
Experten
der
verschiedenen
Arbeitsgebiete
zusammen.
The
interdisciplinary
approach
brings
together
experts
for
the
whole
range
of
disciplines
involved.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
horizontalen
Ansatz
gegenüber
der
Gesundheit
können
wir
die
begrenzten
Ressourcen
am
besten
nutzen.
With
this
programme
we
can
directly
add
value
to
the
lives
of
European
Union
citizens.
Europarl v8
Durch
den
neuen
Ansatz
bei
der
Ausweisung
empfindlicher
Gebiete
erzielte
Griechenland
deutlich
höhere
Erfüllungsquoten.
This
change
of
approach
led
to
a
significant
increase
in
compliance
rates.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
wird
die
europäische
Effektivität
durch
den
fragmentierten
Ansatz
zur
Sicherung
der
Energievorräte
ausgehöhlt.
Further
eroding
Europe’s
effectiveness
is
its
fragmented
approach
to
securing
energy
supplies.
News-Commentary v14
Man
entfernt
den
Kühler
und
leitet
weitere
100
g
COCI
2
durch
den
Ansatz.
The
condenser
is
removed
and
a
further
100
g
of
COCl2
are
passed
through
the
batch.
EuroPat v2