Übersetzung für "Dort wird" in Englisch

Lassen wir es nicht länger zu, daß dort investiert wird.
Let us stop investing there.
Europarl v8

Dort wird Management im wahrsten Sinne des Wortes oft unter schwierigsten Bedingungen betrieben.
Management in its truest sense is often carried out under the most difficult of conditions.
Europarl v8

Es wird dort sehr gut sichtbar positive Arbeit geleistet.
There is really very good visibly positive work going on there.
Europarl v8

Aber sie braucht wirtschaftliche Erfolge, sonst wird dort wieder der Nationalismus ausbrechen.
But it needs economic success, otherwise nationalism will break out there again.
Europarl v8

Dort wird konkret die strategische Bedeutung des Nabucco-Projekts erwähnt.
It specifically mentions the strategic importance of the Nabucco project.
Europarl v8

Schauen Sie sich in anderen Kontinenten an, was dort öffentlich investiert wird!
Look at the other continents and the public funds invested there.
Europarl v8

Dort wird die Verstädterung von ansonsten benachteiligter Regionen unbewußt gefördert.
We are also unwittingly promoting the urbanisation of less-favoured regions.
Europarl v8

Dort wird Diabetes kaum erwähnt, und die vorgeschlagenen Haushaltsposten sind sehr gering.
There is very little mention in it of diabetes and the budget allocations which are proposed are very small.
Europarl v8

Ich möchte, dass das Wort dort ebenfalls gestrichen wird.
I want the word deleted there as well.
Europarl v8

Es wird dort Demokratie und eine freie Marktwirtschaft geben.
There will be democracy there, and there will be a free-market economy.
Europarl v8

Dort wird versucht, mit wracken Schiffen und unterbezahlten Mannschaften zu fahren.
In those areas, attempts are made to use unsound ships and underpaid crew.
Europarl v8

Dort wird viel Geld verschwendet, das nicht nachhaltig investiert wird.
Money is being wasted on it rather than being put into sustainable investment.
Europarl v8

Dort nämlich wird der Ruf nach Unabhängigkeit lauter.
After all, that is where the call for independence is louder.
Europarl v8

Dort wird das Geld zum jetzigen Zeitpunkt gebraucht.
It is now that the Iraqis are short of money.
Europarl v8

Wer hat die Konsequenzen dessen, was dort angeführt wird, zu ziehen?
Who feels the consequences of what is indicated here?
Europarl v8

Dort wird die Formulierung der Arbeitsmethoden des Rates im Mittelpunkt stehen.
This will mainly focus on formulating the Council's working practices.
Europarl v8

Aufgrund der relativ geringen Umweltbelastung wird dort Milch mit guter Qualität erzeugt.
Good quality milk is produced there because of the relatively low levels of pollution.
Europarl v8

Dort wird über die gemeinsame Strategie EU-Afrika und den Aktionsplan entschieden.
The Joint EU-Africa Strategy and the Action Plan will be decided on there.
Europarl v8

Dort, auf Mikroebene, wird die Pflege in der Praxis erbracht.
That is where the care is provided in practice, at the micro level.
Europarl v8

Sport und Kultur - dort wird zuerst gestrichen.
Sport and the arts are always dropped first.
Europarl v8

Dort wird sich ein Gleichgewicht herausbilden.
This is where a balance will come about.
Europarl v8

Ich komme aus Irland, dort wird es ein Referendum geben.
I come from Ireland. We are having a referendum.
Europarl v8

Dort wird auf unsere Verfassungsüberlieferungen und auf die Europäische Menschenrechtskonvention verwiesen.
It refers back to our constitutional traditions and to the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Sie sind zwar keine Musterbeispiele für Demokratie, was aber wird dort geschehen?
Not that they are models of democracy, but what will happen to them?
Europarl v8

Dort wird sehr hochwertiger Roggen für die Erzeugung von gesundheitsfördernden Nahrungsmitteln verwendet.
Very high quality rye is used there in the production of functional foods.
Europarl v8

Dort wird die Lage im Sudan erörtert und ein Resolutionsentwurf behandelt werden.
The Sudan situation will be debated and a draft resolution considered.
Europarl v8

Es wird dort keine Gründe mehr geben, uns zu kritisieren.
They will not have an excuse to criticise us any more.
Europarl v8

Dort wird man wesentlich mehr Nahrungsmittel benötigen.
They are going to need a lot more food.
Europarl v8