Übersetzung für "Diverse themen" in Englisch

Insgesamt war die Mitgliederversammlung geprägt von engagierten Diskussionen über diverse aktuelle Themen.
Furthermore, the participants used the opportunity to discuss many current issues.
CCAligned v1

Als Hobby begann er diverse Themen zu malen.
He started to paint as a hobby on different subjects.
ParaCrawl v7.1

Und kann auf der Fahrt auch ein wenig lesen und diverse Themen vorbereiten.
And while I travel, I can read a little bit and prepare for various topics.
ParaCrawl v7.1

Diverse Themen können Sie eine Kante, um Ihre Videos einfügen.
Diverse themes allow you to insert an edge to your videos.
ParaCrawl v7.1

So hielten sie regelmäßig geheime Vorlesungen über diverse Themen.
They regularly organized secret lectures about various topics.
ParaCrawl v7.1

Diverse, weitere Themen können im Off-Topic Bereich diskutiert werden.
Other topics may be discussed in the Off-Topic section.
ParaCrawl v7.1

Die Niederlande können zwar einen Konjunkturaufschwung verzeichnen, müssen jedoch noch diverse wichtige Themen angehen.
Despite the economic recovery seen in the Netherlands, the country still has a number of important issues to address.
TildeMODEL v2018

Daher haben wir für Sie diverse Motive und Themen bereitgestellt. Ausserdem machen sie erstaunlich gute Bilder.
Therefore, we have provided various designs and themes for you. They also make surprisingly good pictures.
CCAligned v1

Neu seit 2006 sind diverse Themen rund um die Gesundheit des Pferdes, z.B. Akupunktur.
Again since 2006 various topics are approximately around the health of the horse, e.g. Akupunktur.
ParaCrawl v7.1

Neu seit 2006 sind diverse Themen rund um die Gesundheit des Pferdes, z.B. Physiotherapie.
Again since 2006 various topics are approximately around the health of the horse, e.g. Physiotherapie.
ParaCrawl v7.1

Diese Tagging-Vorschläge bedeuten allerdings nicht, dass Du nicht weiterhin kreativ für diverse Themen taggen kannst!
However, these tagging suggestions don’t mean that you can’t continue to tag creatively for various topics!
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden so diverse Themen vorgestellt wie z.B. Sicherheitsproduktion in Lateinamerika oder Entwicklungspartnerschaften in Sub-Sahara Afrika.
In this way, we could present many different topics ranging from security production in Latin America to development partnerships in sub-Saharan Africa.
ParaCrawl v7.1

Um das zu erreichen, müssen wir jedoch nicht nur über Finanzierung und diverse ähnliche Themen sprechen, sondern - als Europäische Union - natürlich auch mehr in Bildung, Wissenschaft, Forschung und Innovation investieren.
In order to achieve that, however, we should not just talk about funding and various related matters, but, as the European Union, we should certainly invest more in education, science, research and innovation.
Europarl v8

Er hält Vorträge und leitet Seminare über diverse türkeikundliche Themen, die Migration in Deutschland sowie über die Religion des Islams.
He holds talks and runs seminars on a variety of topics such as Turkey, migration in Germany, and Islam.
Wikipedia v1.0

Das Gremium könnte zwei Sitzungen pro Jahr (eine in Brüssel und eine in der Ukraine) abhalten, vom Gemeinsamen Rat konsultiert bzw. von sich aus tätig werden und diverse Themen erörtern, die von wechsel­seitigem Interesse und von Belang für die Zivilgesellschaft sind.
The joint body will meet twice a year (once in Brussels and once in Ukraine) and could be consulted by the Joint Council or by own initiative to discuss different topics of mutual interest and relevance for civil society.
TildeMODEL v2018

Das Gremium könnte zwei Sitzungen pro Jahr (eine in Brüssel und eine in der Ukraine) abhalten, vom Kooperationsrat konsultiert bzw. auf eigene Initiative hin tätig werden und diverse Themen erörtern, die von wechselseitigem Interesse und von Belang für die Zivilgesellschaft sind.
The joint body will meet twice a year (once in Brussels and once in Ukraine) and could be consulted by the Cooperation Council or by own initiative to discuss different topics of mutual interest and relevance for civil society.
TildeMODEL v2018

Das Organ könnte zwei Sitzungen pro Jahr (eine in Brüssel und eine in der Ukraine) abhalten, vom Gemeinsamen Rat konsultiert bzw. von sich aus tätig werden und diverse Themen erörtern, die von wechselseitigem Interesse und von Belang für die Zivilgesellschaft sind.
The joint body will meet twice a year (once in Brussels and once in Ukraine) and could be consulted by the Joint Council or by own initiative to discuss different topics of mutual interest and relevance for civil society.
TildeMODEL v2018

Es fanden auch bilaterale Treffen statt mit Herrn Báez Mosqueira und Herrn Estévez Martín, Gewerkschaftsbund der Arbeitnehmer Amerikas (CSACSI), bei denen diverse Themen behandelt wurden.
In addition, bilateral meetings were held with Mr Báez Mosqueira and Mr Estévez Martín from the Trade Union Confederation of the Americas (TUCA), during which a number of issues were discussed.
TildeMODEL v2018

Er geht auch auf diverse Themen wie etwa "Digitales Europa" und "Ziviler Dialog" ein.
He also mentioned various issues such as "Digital Europe" and "Civil Dialogue".
TildeMODEL v2018

Außerdem sollen im Verlauf verschiedener Seminare und einer Podiumsdiskussion auf der PARTNERSHIP 95 diverse Themen der Globalisierung und Internationalisierung der Wirtschaft im Hinblick auf die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen KMU, vor allem durch Ausschöpfung des gesamten Potentials der Informationsgesellschaft angesprochen werden.
During number of seminars and a panel discussion, PARTNERSHIP 95 will furthermore address the crucial topics of globalisation and internationalisation of the economy in the light of improving competitiveness of European SMEs, notably by using the full potential offered by the information society.
TildeMODEL v2018

Auf der Website der Kampagne werden neben der EU-Entwicklungspolitik diverse Themen und Projekte von der Ernährungssicherung bis hin zur Konfliktprävention erläutert.
The campaign website also explains EU development policy and projects on issues from food security to conflict prevention.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz über „Wettbewerbsfähigkeit durch Technologie­Management" wird am Nachmittag stattfinden und diverse Themen einschließlich unternehmensinterne FTE und die Nutzung externer technologischer Ressourcen abdecken.
The conference on "Competitiveness through the management of technology" will be held in the afternoon, and will cover a variety of topics including in­house RTD and the exploitation of external technological resources.
EUbookshop v2

Die Centrale des Métallurgistes organisierte vor kurzem Fortbildungskurse über diverse Themen einschließlich dér Humanisierung der Arbeit in der metallverarbeitenden Industrie.
The Centrale des Métallurgistes has recently organized courses of further training on subjects including the humanization of work in the metalworking industry.
EUbookshop v2

Der überzeugte Verfechter einer Deutschen Physik beendete diverse Forschungsprojekte zu Themen der modernen Physik, die er als „jüdisch“ bezeichnete, darunter vor allem Arbeiten zur Quantenphysik und zur Relativitätstheorie.
The convinced advocate of a German Physics terminated diverse research projects on issues of modern physics to which he referred to as "Jewish", among them, in particular, works on quantum physics and on the theory of relativity.
WikiMatrix v1

Während der er­sten drei Jahre befaßte sich das Fo­rum mit einer Vielzahl verschiedener Themen und brachte eine Reihe von Stellungnahmen und Empfehlungen über diverse Themen heraus, die mit der Umwelt und nachhaltiger, ressour­censchonender Entwicklung zusam­menhängen.
In the first three years the Forum addressed a broad range of issues and produced a number of opin­ions and recommendations on a range of issues linked to the environment and sus­tainable development.
EUbookshop v2

In vierzehntägigen Sommercamps ohne Fernseher und Computer trafen sich Studierende aller Fakultäten, um miteinander über diverse und kontroverse Themen zu diskutieren.
In two-week summer camps without television or computer, she met students from all faculties who came together to discuss diverse and controversial subjects.
ParaCrawl v7.1