Übersetzung für "Themen" in Englisch
Lassen
Sie
mich
noch
zwei
Themen
ansprechen.
I
would
like
to
discuss
two
subjects.
Europarl v8
Es
gibt
in
der
Tat
Themen,
die
in
nationaler
Zuständigkeit
bleiben
müssen.
There
are
indeed
matters
that
need
to
remain
national.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Rates
für
2007
bietet
eine
passende
Beschreibung
dieser
Themen.
The
Council's
report
for
2007
provides
a
fitting
description
of
these
issues.
Europarl v8
Ich
möchte
mit
einigen
der
Themen
beginnen,
die
bereits
erwähnt
wurden.
I
would
like
to
begin
by
addressing
some
of
the
topics
that
have
been
mentioned.
Europarl v8
Wir
halten
die
Belastung
der
Erweiterungsagenda
mit
bilateralen
Themen
nicht
für
hilfreich.
We
consider
it
unhelpful
for
the
expansion
agenda
to
be
burdened
with
bilateral
issues.
Europarl v8
Für
den
schwedischen
Ratsvorsitz
sind
dies
vorrangige
Themen.
These
are
priority
issues
for
the
Swedish
Presidency.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
selbst
treu
bleiben
und
diese
Themen
global
angehen.
We
must
be
true
to
ourselves
and
take
a
global
approach
to
these
issues.
Europarl v8
Uns
wird
zu
wenig
Zeit
gegeben,
um
solche
komplexen
Themen
zu
bewerten.
We
are
given
too
little
time
to
assess
such
complex
issues.
Europarl v8
Es
wurden
zwei
weitere
Themen
angesprochen.
There
were
two
further
issues
raised.
Europarl v8
Andere
diesbezügliche
Themen
betreffen
die
Europäisch-Atlantische
Sicherheitspartnerschaft
und
die
Östliche
Partnerschaft.
Other
matters
in
this
area
relate
to
the
Euro-Atlantic
Security
Partnership
and
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Im
Moment
sind
sowohl
der
Gastransit
als
auch
die
Marktzugänglichkeit
Themen
voller
Widersprüche.
At
present,
both
the
issue
of
energy
transit
and
market
accessibility
are
fraught
with
contradictions.
Europarl v8
Zu
den
wichtigsten
Themen
gehört
die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens.
One
of
the
most
important
issues
is
the
abolition
of
the
exequatur
procedure.
Europarl v8
Es
sind
vier
Themen,
die
mir
für
die
nächsten
Jahre
wichtig
sind.
These
are
four
subjects
that
I
think
are
important
for
the
forthcoming
few
years.
Europarl v8
Diese
Themen
sind
wichtig
für
Europa
und
die
Zukunft
unseres
gesamten
Planeten.
These
issues
are
important
for
Europe
and
for
the
future
of
our
entire
planet.
Europarl v8
Viele
dieser
Themen
werden
bei
der
Dezembersitzung
im
Europäischen
Rat
diskutiert.
Many
of
these
issues
will
be
discussed
at
the
European
Council
meeting
in
December.
Europarl v8
Wie
bereits
gesagt
wurde,
gab
es
bei
vielen
Themen
Fortschritte.
There
has
been
progress,
as
has
already
been
said,
on
many
issues.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Themen
in
unseren
Gesprächen
mit
Russland
ansprechen.
We
will
raise
these
issues
in
our
talks
with
Russia.
Europarl v8
Dies
sind
Themen,
die
wir
natürlich
den
Russen
gegenüber
ansprechen.
These
are
issues
that
we
do
of
course
mention
to
the
Russians.
Europarl v8
Gibt
es
denn
keine
Möglichkeit,
diese
beiden
Themen
zu
trennen?
Is
there
no
way
to
keep
the
two
issues
separate?
Europarl v8
Alle
diese
Themen
finden
sich
in
den
verschiedenen
Kapiteln
der
parlamentarischen
Entschließung
wieder.
All
of
these
topics
are
reflected
in
various
sections
of
Parliament's
resolution.
Europarl v8
Wir
werden
die
Behandlung
dieser
Themen
in
ihrem
Verlauf
sorgfältig
überwachen.
We
will
be
carefully
watching
the
treatment
of
these
issues
as
they
progress.
Europarl v8
Viele
der
in
dieser
Entschließung
erörterten
Themen
sind
im
Freihandelsabkommen
berücksichtigt
worden.
Many
of
the
issues
raised
in
this
resolution
have
been
addressed
in
the
free
trade
agreement.
Europarl v8
Einige
der
von
Ihnen
aufgeworfenen
Themen
sind
sehr
kritisch.
Some
of
the
issues
that
you
have
raised
are
very
critical.
Europarl v8
Dieses
und
andere
Themen
hätten
anlässlich
des
Gipfeltreffens
besprochen
werden
können.
This
and
other
subjects
could
have
been
dealt
with
at
the
summit.
Europarl v8
Um
welche
Themen
geht
es
dabei?
What
are
the
issues
here?
Europarl v8
Diese
Themen
wurden
auch
in
Ihrem
Bericht
behandelt.
These
issues
were
also
addressed
in
your
report.
Europarl v8
Offensichtlich
müssen
einige
Themen
mitunter
erörtert
werden,
wie
beispielsweise
der
Geltungsbereich.
Obviously,
some
issues
will
occasionally
require
debate,
like
that
of
the
scope,
for
example.
Europarl v8
Es
werden
häufig
wirtschaftliche
Themen
diskutiert.
Economic
issues
are
often
discussed.
Europarl v8