Übersetzung für "Dieses thema ansprechen" in Englisch

Daher werden wir dieses Thema weiterhin ansprechen.
We will, therefore, continue to raise this issue.
Europarl v8

Ich werde den Präsidenten auf dieses Thema ansprechen.
I will talk to him about the issue.
Europarl v8

Mein Punkt ist, dass wir dieses Thema sehr ernsthaft ansprechen sollten.
My point is that we should address this issue with all seriousness.
Europarl v8

Musst du dieses schmerzliche Thema ansprechen?
Oh, Paula, why did you have to bring up that painful subject?
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn sie homosexuell ist, sollte niemand dieses Thema hier ansprechen.
Even if she is gay, no one here can force the issue.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, wenn es die Zeit erlaubt, kann ich dieses Thema ansprechen.
Perhaps, if there's time, I'll discuss this matter with them.
OpenSubtitles v2018

Wie werden sie reagieren, wenn wir dieses Thema ansprechen?
Useful Arguments How will they react if we address this issue?
ParaCrawl v7.1

Was wird sich ändern, wenn wir dieses Thema ansprechen?
What is going to change if we address this issue?
ParaCrawl v7.1

Doch ich möchte dieses Thema jetzt nicht ansprechen.
But I am not willing to talk about it just now.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich tun wir ihnen jedesmal einen Gefallen, wenn wir dieses Thema ansprechen.
The fact is that we do them a favour every time that we mention it.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Mitgliedstaaten können dieses Thema zwar ansprechen, Änderungen des Vertrages bedürfen jedoch der Einstimmigkeit.
Whereas individual Members States may raise this issue, any Treaty changes would require unanimity.
Europarl v8

Wieso wollte ich dieses Thema noch einmal ansprechen, nachdem die Abstimmung vorbei ist?
Why, though, did I want to raise this subject again, now that the vote is over?
Europarl v8

Nicht zuletzt sollte unsere zuständige Delegation bei dem Besuch in China dieses Thema ansprechen.
This is an issue which should certainly be addressed by our delegation during its forthcoming visit to China.
Europarl v8

Ich wage zu sagen, wie wahr ist, entweder ist dieses Thema ansprechen.
I dare say, as is true of either, this theme is responsive.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass dieses Thema ansprechen zu sein macht nicht nur ein einziges Thema.
The fact that this topic be responsive not only makes a single theme.
ParaCrawl v7.1

In diesem Artikel werden wir kurz dieses Thema ansprechen, ohne ins Detail zu gehen.
It this article we will briefly address this issue without going into detail.
ParaCrawl v7.1

Dies ist, was scheint zu glauben, dieses Thema ansprechen und gebaut für die Referenzierung.
This is what seems to believe this theme responsive and built for referencing.
ParaCrawl v7.1

In letzter Zeit sehen wir einen Anstieg von Kommentaren im Blog, die dieses Thema ansprechen.
Lately we are seeing an increase in blog comments on this particular topic.
ParaCrawl v7.1

Wir stimmen uns hierzu mit den Mitgliedstaaten ab, und der Rat für Auswärtige Angelegenheiten wird dieses Thema voraussichtlich ansprechen.
We are coordinating with Member States on this and the Foreign Affairs Council is expected to address this issue.
Europarl v8

Die größte Diskussion - und ich möchte dieses Thema nur kurz ansprechen - ging darüber, ob wir jetzt nicht nur die Mechanismen, sondern auch die Beteiligungen der einzelnen EU-Staaten am Finanzpaket festsetzen sollten, das wir bereitstellen, um den Entwicklungsländern - Drittländern - bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen im Rahmen des Kampfes für den Klimaschutz zu helfen.
The biggest discussion - and I would like to touch on this only briefly - revolved around whether we should now establish not only the mechanisms but also the shares of the individual EU countries in the funding package that we are providing to help developing countries - third countries - to fulfil their obligations within the framework of the climate protection fight.
Europarl v8

Aber ich stimme zu, dass wir dieses Thema immer ansprechen müssen, Vorschläge machen müssen und nach neuen Möglichkeiten suchen müssen, denn der weltweite Handel wird definitiv der Weltwirtschaft helfen und das ist genau das, was der Großteil der Weltwirtschaft in diesem Moment benötigt.
But I agree that we need to be tackling this issue all the time, coming up with proposals and looking for new openings, because global trade will definitely benefit the global economy and this is what most of the world economy needs at this moment.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wir im nächsten Parlament dieses Thema ansprechen und über die Berufung eines speziellen Bürgerbeauftragten für Kinder entscheiden werden.
I hope that in the next Parliament we will address that issue and decide on the appointment of a special Ombudsman for children.
Europarl v8

Daher sollte man vielleicht im Vorfeld der Regierungskonferenz in Helsinki dieses Thema noch einmal ansprechen, denn diese Entscheidung kann ja ohne Regierungskonferenz durch einfache Ratsentscheidung getroffen werden.
This subject should therefore, perhaps, be addressed again in advance of the Intergovernmental Conference in Helsinki, for a decision about voting can in fact be made simply by the Council and without an Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Ich bin sicher, Sie haben erraten, dass ich dieses Thema nun ansprechen werde, weil sich die Debatten über die Europäische Verfassung und den Vertrag von Lissabon zu großem Teil um die Frage drehen, welche Beziehung zwischen nationaler Souveränität und europäischer Souveränität bestehen sollte.
I am sure you have guessed that I am raising this matter now because the debates on the European Constitution and the Lisbon Treaty largely centre on the question of what sort of relationship there should be between national sovereignty and European sovereignty.
Europarl v8

Ich bin erfreut, dass wir speziell dieses Thema ansprechen werden und dass diese Debatte sachlich und nicht ideologisch sein wird.
I am pleased that we will be addressing this issue in particular and that this debate will be businesslike and not ideological.
Europarl v8

Da Sie dieses Thema schon ansprechen, muss ich Ihnen sagen, dass wir es gestern mit ausgesprochen problematischen Vorkommnissen zu tun hatten.
Since you raise the subject, I should tell you that we were faced with some very difficult incidents yesterday.
Europarl v8

Und werden Sie, Herr Ratspräsident, in Anbetracht der Tatsache, dass nicht wenige Regierungen in der Union auf diesem Gebiet erheblich versagt haben, Ihre Amtskollegen, die Staats- und Regierungschefs, auf dieses Thema ansprechen?
Mr President-in-Office of the Council, taking into consideration the fact that quite a number of governments in Europe have left a great deal to be desired in this area, will you be quizzing your fellow government leaders about this?
Europarl v8

Wenn wir dieses Thema hier ansprechen, obgleich wir um die Nichtzuständigkeit das Parlaments wissen, bedeutet das, dass wir nur eins tun, und zwar die Menschen durcheinander bringen und totale Verwirrung stiften, wobei es sich doch eigentlich um eine klare Sachlage handelt, bei der kein Platz für Verwirrung ist.
This means that, by raising this issue here when we know that this Parliament has no jurisdiction, all we are doing is mixing people up and creating total confusion, when, in fact, this is a clear issue and upon which there is no place for confusion.
Europarl v8