Übersetzung für "Dieser wandel" in Englisch

Nur, dieser Wandel ist noch nicht zu Ende.
It is merely that these changes have not yet come to an end.
Europarl v8

Es stimmt, dass dieser Wandel nicht von außen aufgezwungen werden kann.
True, this change cannot be imposed from outside.
Europarl v8

Dieser Wandel läßt sich mit den Veränderungen damals unter Gorbatschow vergleichen.
That is a transformation which parallels those of Gorbachev in his day.
Europarl v8

Doch in einigen anderen Religionen hat sich dieser Wandel bedauerlicherweise nicht vollzogen.
But this change has not happened with some other religions, unfortunately.
Europarl v8

Dieser Wandel ist bereits im Gange.
This change has already happened.
Europarl v8

Ich möchte jedoch alle Anwesenden bitten einzusehen, dass dieser Wandel Zeit braucht.
However, I would call on everyone here to recognise the importance of allowing time for change.
Europarl v8

Und dieser Wandel ist Teil dessen, wohin Indien nun hinsteuert.
And that transformation is part of where India is heading today.
TED2013 v1.1

Bis jetzt wurde dieser Wandel in Form breit gefasster Ziele abgesteckt.
Until now, this transformation was framed in terms of broad goals and aspirations.
News-Commentary v14

Dieser Wandel findet zu einem entscheidenden Zeitpunkt für die Weltwirtschaft statt.
This change comes at a crucial time for the world economy.
News-Commentary v14

Dieser Wandel muss von den Regierungen eingeleitet werden.
Governments must galvanize this transformation.
News-Commentary v14

Obwohl bei weitem noch nicht abgeschlossen, trägt dieser Wandel bereits erste Früchte.
This transformation, though far from complete – indeed, it may well last years – has nonetheless started to bear fruit.
News-Commentary v14

Dieser fundamentale Wandel erfordert ein neues Wirtschaftsmodell.
This fundamental shift necessitates a new economic model.
News-Commentary v14

Dieser strukturelle Wandel hat enorme praktische Bedeutung.
This structural shift has enormous practical significance.
News-Commentary v14

Dieser Wandel bringt wesentliche Begleiterscheinungen mit sich.
This transformation has important side effects.
News-Commentary v14

In einer Zeit hoher Einwanderungszahlen kommt dieser Wandel nicht überraschend.
At a time of large-scale immigration, this shift is not surprising.
News-Commentary v14

Bei den Rentensystemen ist dieser Wandel ganz offensichtlich.
This change is quite evident for pension systems.
TildeMODEL v2018

Dieser Wandel ist auf ein Zusammenspiel aus niedrigen Geburtenraten und steigender Lebenserwartung zurückzuführen.
This shift is due to a combination of low birth rates and rising life expectancy.
TildeMODEL v2018

In der europäischen Chemiebranche ist dieser strukturelle Wandel besonders sichtbar.
This structural change is especially visible in Europe's chemical sector.
TildeMODEL v2018

Dieser Wandel ist mit großen Chancen, aber auch mit erheblichen Risiken verbunden.
These changes hold out both important opportunities and significant risks.
TildeMODEL v2018

Dieser Wandel könnte geopolitische Folgen haben.
These changes may have geopolitical consequences.
TildeMODEL v2018

Dieser Wandel könnte geopo­litische Folgen haben.
These changes may have geopolitical consequences.
TildeMODEL v2018

Dieser Wandel wird jedoch auch selbst von einem intensiven Wettbewerb gekennzeichnet sein.
At the same time the transformation process will itself be intensely competitive.
TildeMODEL v2018

Dieser Wandel wird jedoch auch selbst von einem intensiven Wettbewerb gekennzeich­net sein.
At the same time the transformation process will itself be intensely competitive.
TildeMODEL v2018

Dieser Wandel bedeutet gleichzeitig eine große Chance für das europäische Kino.
These changes also create great opportunities for European cinema.
TildeMODEL v2018

Dieser Wandel steckt voller Gefahren, was uns die jugoslawische Tragoedie deutlich macht.
That change is fraught with dangers, as the tragedy of Yugoslavia demonstrates.
TildeMODEL v2018

Dieser demografische Wandel birgt sowohl Herausforderungen als auch Chancen.
These demographic changes present both challenges and opportunities.
TildeMODEL v2018

Dieser demografische Wandel stellt Europas Gesellschaften und Volkswirtschaften vor große Herausforderungen.
This demographic change poses significant challenges to Europe's society and economy.
TildeMODEL v2018

Dieser tiefgreifende Wandel ging und geht nicht ohne Reibungen vonstatten.
This worldwide change has not been without friction.
TildeMODEL v2018