Übersetzung für "Dieser fakt" in Englisch
Dieser
Fakt
spiegelt
die
Verzweiflung
einer
Gesellschaft
wider.
That
leads
a
society
to
despair.
Europarl v8
Dieser
Fakt
darf
diesen
Raum
nicht
verlassen.
That
fact
is
not
to
leave
this
room.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Fakt
ist
älter
als
die
Technik.
That
fact
predates
technology.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Fakt
bleibt,
egal
wie
gut
wir
uns
im
Progress
befinden.
This
fact
remains
the
same
no
matter
how
good
we
did
progress-wise.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fakt
wurde
1978
weiderholt
ausgiebig
analysiert
durch
Faria
und
Cavenagh.
This
was
again
analyzed
and
substantiated
in
1978
by
Faria
en
Cavanagh.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fakt
hat
uns
besser
werden
lassen
beim
auftreten.
That
factor
made
us
better
when
performing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fakt
sollte
direkt
neben
dem
zuletzt
hinzugefügten
Fakt
erscheinen.
This
fact
should
be
right
next
to
the
last
one
you
added.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fakt
beeinträchtigt
jedoch
die
Wirtschaftlichkeit
der
Gesamtanlage.
This
fact,
however,
impairs
the
economy
of
the
production
facility
as
a
whole.
EuroPat v2
Auch
dieser
Fakt
ist
ein
eucharistisches
Wunder,
wer
kann
dies
bestreiten?
This,
too,
was
a
Eucharistic
miracle.
Who
can
deny
it?
CCAligned v1
Dieser
Fakt
wiegt
nicht
schwer
auf
dir.
This
fact
is
not
to
weigh
heavily
on
you.
ParaCrawl v7.1
Gerade
dieser
Fakt
macht
"Shadows
in
the
Palace"
aber
so
interessant.
This
is
exactly
what
makes
"Shadows
in
the
Palace"
so
interesting.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fakt
ist
die
Grundlage
für
alle
revolutionären
Thesen
des
Marxismus.“
This
is
the
fact
that
underlies
all
the
revolutionary
theses
of
Marxism.’
[10]
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fakt
ist
vielen
nicht
bekannt:
This
fact
is
not
known
to
many:
ParaCrawl v7.1
Dieser
grundsätzliche
Fakt
sollte
herausgestellt
werden,
da
es
aufgrund
der
Doppeldeutigkeit
zu
Mißverständnissen
kommen
kann.
This
fundamental
point
should
be
emphasised
because
the
ambiguity
may
lead
to
a
misunderstanding.
Europarl v8
Doch
seit
einer
Weile
tun
wir
das
nun,
und
dieser
Fakt
muss
klar
herausgestellt
werden.
But
we
have
been
doing
this
for
some
time
now
and
this
fact
needs
to
be
clarified.
Europarl v8
Dieser
Fakt
beweist
ihre
Unschuld.
This
fact
proves
her
innocence.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Fakt
und
die
gute
Position
machen
aus
Straßburg
einen
idealen
Kandidaten
für
die
Hauptstadt
Europas.
This
and
its
position,
make
Strasbourg
kind
a
capital
of
the
Europe.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fakt
ist
zu
beachten,
wenn
zum
Beispiel
Wasserleitungsschäden
oder
andere
starke
Durchfeuchtungen
vorliegen.
This
fact
is
to
be
heeded
if
water
pipe-damages
or
other
firm
Durchfeuchtungen
are
available,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fakt
mag
ja
belustigend
sein,
aber
er
beleuchtet
auch
ein
ernsthaftes
Problem.
This
would
be
very
amusing,
but
it
is
a
serious
problem.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fakt
führte
in
der
letzten
Zeit
zur
Entwicklung
und
dem
Einsatz
unterschiedlich
er
Systeme.
This
fact
recently
led
to
the
development
and
the
use
of
various
systems.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
der
Subsidiaritätsdebatte
besteht
darin,
daß
die
Verträge
von
Maastricht
und
Amsterdam
das
Machtgefüge
in
der
EU
zugunsten
von
mehr
Gemeinschaftspolitiken
verschoben
haben
und
daß
dieser
Fakt
von
der
nationalen
Politik
schlichtweg
noch
nicht
realisiert
wird.
The
crux
of
the
debate
on
subsidiarity
lies
in
the
fact
that
the
Maastricht
and
Amsterdam
Treaties
have
shifted
the
EU
power
structure
more
towards
common
policies,
and
that
this
fact
has
simply
not
yet
been
recognised
in
national
policy-making.
Europarl v8
Du
weißt
nur
das,
was
ich
dir
gezeigt
habe,
und
dieser
Fakt
sollte
dich
nachts
wach
halten.
You
only
know
what
I
have
shown
you,
and
that
fact
should
keep
you
up
at
night.
OpenSubtitles v2018
Angenommen,
daß
20
Teiche
trockengelegt
werden
und
daß
dieser
Fakt
mit
einem
einfachen
prozentualen
Indikator
berücksichtigt
werden
soll.
Let
us
suppose
that
20
ponds
dry
up
and
that
we
want
a
simple
percentage-type
indicator
for
this.
EUbookshop v2
Dieser
Fakt
sowie
die
mehrfach
festgestellte
Zähigkeit
des
Fleisches
der
Kontrolltiere
waren
für
die
Bevorzugung
der
behandelten
Tiere
gegenüber
den
Kontrolltieren
ausschlaggebend.
This
fact
as
well
as
the
toughness
determined
in
several
cases
of
the
control
animals
were
decisive
for
giving
preference
to
the
treated
animals
over
the
control
animals.
EuroPat v2
Dieser
dynamische
Fakt
steht
im
Widerspruch
zur
bisher
akzeptierten
150
Jahre
alten
Geschäftsmotivationstheorie
und
ersetzt
den
guten
alten
Ansatz
von
„Zuckerbrot
und
Peitsche“
zugunsten
eines
situativen,
stärkenbasierten
Motivationsansatzes.
This
dynamic
talk
contradicts
150
years
of
accepted
business
motivational
theory
by
throwing
out
the
old,
'carrot
or
stick'
approach
in
favour
of
situational,
strengths-based
approach
to
motivation.
CCAligned v1