Übersetzung für "Dies basiert auf" in Englisch

Dies basiert auf Vertrauen, manchmal auch auf einem Mangel an Vertrauen.
This is based on trust - or lack of trust sometimes.
Europarl v8

All dies basiert auf Partnerschaft und konkreten Aktionen.
Mr President, ladies and gentlemen, this action requires partnership and practical action.
Europarl v8

Dies basiert auf der jahrelangen Erfahrung der traditionellen Eisenbahnunternehmen mit Kooperationsverkehren.
This is based on traditional railway undertakings' many years of experience in cooperating on routes.
TildeMODEL v2018

Dies basiert auf die jahrelange Erfahrung der traditionellen Eisenbahnunternehmen in den Kooperationsverkehren.
This is based on traditional railway undertakings' many years of experience in cooperating on routes.
TildeMODEL v2018

Dies basiert auf der Anzahl der Anbieter.
This is based on the number of hosts.
TED2013 v1.1

Dies basiert auf einer langen Tradition am Bard College.
The program continues a long tradition of Bard College.
WikiMatrix v1

Soweit gesetzlich vorgesehen, basiert dies auf Ihrer Einwilligung.
When required by law it will be based on your consent.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf vielen verschiedenen Arten von Angst und Mangel an Wissen.
This is based on many different fears and on a lack of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf einer Vielzahl von Einzelmaßnahmen.
The structure is based on a wide range of detailed design measures.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf dem Glauben, dass sie (S.211)
This is based on the belief that they (p.211)
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf unserer umfassenden Erfahrung mit komplexen drahtlosen Geräten und Applikationen.
This is based on our comprehensive experience with complex wireless devices and applications.
ParaCrawl v7.1

Neben der Einbettung der HMI-Anweisungen in das Bearbeitungsprogramm basiert dies auf der Verarbeitungskomponente.
Apart from the embedding of the HMI instructions in the part program, this is based on the processing component.
EuroPat v2

Dies basiert auf der Skalierung der Gaskonzentration des Spektrums.
This is based on the scaling of the gas concentration of the spectrum.
EuroPat v2

Dies basiert auf dem Funktionsprinzip der Erzeugung von viskosem Schlupf.
This is based on the working principle of the generation of Viscous slip.
EuroPat v2

Dies basiert auf den alten Heil- und Getränke griechischen und...
This is based on the ancient medicinal and recreational drinks of...
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf den folgenden Regeln und Werten:
Our work is based on the following guidelines and values:
CCAligned v1

Dies basiert auf dem 19-Jahre Rhythmus, der den Ostersonntag bestimmt.
This is based on the 19-year cycle that determines Easter Sunday.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert jedoch auf einem zusätzlichen Aufbau an einer Standardmaschine.
This is based on an additional set-up on a standard machine.
ParaCrawl v7.1

Dies Beispiel basiert sich auf Rohrsysteme mit ähnlichen Längen und Durchmesser.
This example is based on tube systems with similar lengths and diameters.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf Irrtümern des naturwissenschaftlichen Denkens.
This is based on misconceptions about scientific thinking.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf Ihrer vorherigen Zustimmung zu diesen Unternehmen.
This is based on your consent provided to these companies previously.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf der vierteljährlichen Veröffentlichung von DDs durch die HART Foundation.
The three month interval is based on the quarterly public release of DDs from the HART Foundation.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf unserem Eindruck darüber, wie Sie sich mit TeamSpeak beschäftigen.
This is based on our impression of how you deal with TeamSpeak.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf drei Stufen der Barrierefreiheit – A, AA und AAA.
This is based on three levels of accessibility – A, AA and AAA.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf meinen Beobachtungen Während der Verhandlung basiert.
This is based on my observations during the trial.
ParaCrawl v7.1

Dies basiert auf der Zusammenarbeit von El Credito Cigar Company…
This is based on the cooperation of El Credito Cigar Company…
ParaCrawl v7.1