Übersetzung für "Dienen nur" in Englisch

Die Fotos dienen nur zur Illustration.
The photographs are purely for information.
DGT v2019

Effektive Steuersysteme dienen nicht nur der Finanzierung wichtiger öffentlicher Dienstleistungen.
Effective taxation systems not only provide funding for vital public services.
Europarl v8

Überdies dienen sie nur zur Wiederaufnahme der ganzen Debatte.
Furthermore, they will only serve to reopen the entire debate.
Europarl v8

Sie dienen nur, wie ihre Väter zuvor gedient haben.
They worship nothing but what their fathers worshipped before (them).
Tanzil v1

Diese Hinweise dienen nur als Gedächtnisstütze.
These notes are a reminder.
EMEA v3

Die folgenden Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung.
The pictures below are for illustrative purposes only.
ELRC_2682 v1

Sie dienen nur so, wie ihre Ahnen vorher dienten.
For they worship what their fathers worshipped before.
Tanzil v1

Bitte beachten: die abgebildeten Nadeln dienen nur zur Veranschaulichung.
The needles shown are for illustrative purposes only.
EMEA v3

Diese dienen nicht nur dem Markenschutz, sondern bürgen auch für Qualität.
These labels and brands do not merely serve the purpose of protection, but they also guarantee a high-quality standard of the products.
ELRA-W0201 v1

Die genannten Auflaufraten stammen aus der veröffentlichten Literatur und dienen nur als Anhaltspunkt.
In this test, the concentration corresponding to the LOEC, has a statistically significant effect (p < 0,05) within a given exposure period when compared to the control, and is higher than the NOEC value.
DGT v2019