Übersetzung für "Die ergebnisse werden" in Englisch

Die Ergebnisse werden dem Parlament in wenigen Wochen übermittelt werden.
The results will be transmitted to Parliament in a few weeks' time.
Europarl v8

Die Ergebnisse der Konferenzen werden sich in konkreten Initiativen niederschlagen.
Their results will be translated into concrete initiatives.
Europarl v8

Die Ergebnisse werden wir zu einem späteren Zeitpunkt bewerten.
We shall then make an assessment of the results.
Europarl v8

Die Ergebnisse der Bewertung werden veröffentlicht.
The findings of the evaluation shall be made public.
DGT v2019

Die Ergebnisse werden in Kürze zur Verfügung stehen.
The results will be made available very shortly.
Europarl v8

Die Ergebnisse werden bereits verbreitet, vor allem über das Internet.
The results of this are already being disseminated, primarily via the Internet.
Europarl v8

Es bleibt nun zu hoffen, daß sich die entsprechenden Ergebnisse einstellen werden.
We now only have to await the results.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Studie werden im Herbst 2010 vorliegen.
The results of this study will be presented in autumn 2010.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Konsultation werden der Kommission zur Planung der zukünftigen Gesetzesvorlage dienen.
The outcome of this consultation will steer the Commission's planning for the future legislative proposal.
Europarl v8

Die Ergebnisse werden die notwendige Umstrukturierung und die Rekapitalisierung des Bankensektors steuern.
The results will guide the necessary restructuring and recapitalisation of the banking sector.
Europarl v8

Die Ergebnisse werden wahrscheinlich Ende dieses Jahres zur Verfügung stehen.
The results will probably be available at the end of the year.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Vergleichsstudien werden in den gemeinsamen Beschäftigungsbericht 1999 Eingang finden.
The results of this peer review will be included in the 1999 joint employment report.
Europarl v8

Die Ergebnisse der Maßnahmen werden bis spätestens am 1. Februar 2008 überprüft.
The results of the measures should be reviewed by 1 February 2008.
DGT v2019

Die Ergebnisse dieser Arbeiten werden jetzt im Februar vorliegen.
The results of this work are ready now in February.
Europarl v8

Die Ergebnisse der Studie werden voraussichtlich bis Ende August 2005 vorliegen.
The study is expected to produce its findings by the end of August 2005.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieses Vorhabens werden in Kürze vorliegen.
The results of this project can be expected shortly.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten, die konkrete Ergebnisse verzeichnen, werden Vorbildwirkung für andere haben.
Those Member States that produce concrete results will be the guiding light for the others to follow.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Arbeit werden nach deren Fertigstellung in Form von Richtlinien veröffentlicht.
When all that has been done, the results will be set out in the form of directives.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Studie werden uns im nächsten Jahr zur Verfügung stehen.
The results of the study will be available next year.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Studie werden voraussichtlich Mitte 2007 zur Verfügung stehen.
The results of the study in question are expected to be available by the middle of 2007.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Studie werden wertvolles Material für die Analyse liefern.
The results of this study are expected to provide valuable input for its analysis.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Studie werden bis Ende dieses Jahres vorliegen.
The results of this study will be available by the end of this year.
Europarl v8

Die Ergebnisse der Studie werden Anfang 2003 vorliegen.
The results of the study will be available at the beginning of 2003.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Untersuchungen werden für Ende 2007 erwartet.
The results of these analyses are expected by the end of 2007.
Europarl v8

Die Ergebnisse der Folgenabschätzung werden vermutlich Ende 2007 vorliegen.
The results of the impact assessment are expected at the end of 2007.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Expertenreise werden Ende Februar vorliegen.
The conclusions of these experts' mission should be available by the end of February.
Europarl v8

Die Ergebnisse dieser Untersuchung werden in meine Mitteilung mit aufgenommen werden.
The results of this study will be incorporated into my communication.
Europarl v8

Die Ergebnisse der Umfrage werden viele überraschen.
The conclusions of the poll will come as a surprise to many.
WMT-News v2019

Die Ergebnisse werden sofort in Form einer Bestätigung zurückgesendet .
The results are returned immediately in the form of an acknowledgement .
ECB v1

Die Ergebnisse werden nach Auswertung der Bögen berufsständischen Organisationen präsentiert.
The results derived are then presented to professional organizations.
Wikipedia v1.0