Übersetzung für "Deshalb auch" in Englisch
Deshalb
ist
es
auch
wichtig,
dass
wir
uns
hier
damit
beschäftigen.
It
is
therefore
important
that
we
in
this
House
concern
ourselves
with
this
issue.
Europarl v8
Deshalb
sind
auch
die
Forderungen,
die
Sie
daraus
abgeleitet
haben,
erfüllt.
The
requirements
that
you
derived
from
this
are
therefore
also
met.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
auch
eine
funktionsfähige
Kommission,
die
sich
dieser
Aufgabe
verschreibt.
We
therefore
also
need
an
effective
Commission
that
will
take
on
this
role.
Europarl v8
Deshalb
hat
auch
ein
Instrument
wie
das
Europäische
Semester
einen
Sinn.
Therefore,
an
instrument
like
the
European
Semester
makes
sense.
Europarl v8
Deshalb
bin
auch
ich
dafür,
dieses
Abkommen
so
schnell
wie
möglich
abzuschließen.
This
is
why
I,
too,
am
in
favour
of
concluding
this
agreement
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Und
es
muss
deshalb
auch
das
Parlament
sein,
das
es
abschließt.
It
must
therefore
also
be
this
Parliament
that
concludes
it.
Europarl v8
Deshalb
fordere
ich
auch,
die
Ausfuhr
nuklearer
Abfälle
in
Drittländer
zu
verbieten.
For
that
reason,
I
am
also
calling
for
a
ban
on
exports
of
nuclear
waste
to
third
countries.
Europarl v8
Ich
appelliere
deshalb
auch
an
alle
Kollegen,
zu
dieser
Einsicht
zu
gelangen.
So
I
call
upon
all
my
fellow-Members
to
take
discerning
view.
Europarl v8
Für
sie
können
deshalb
auch
keine
Beihilfen
aus
den
TEN-Mitteln
beantragt
werden.
It
cannot
therefore
benefit
from
funding
under
the
trans-European
network
budget.
Europarl v8
Deshalb
zweifle
ich
auch
am
Nutzen
des
Berichts
unseres
Kollegen
Colajanni.
This
is
why
I
doubt
the
value
of
Mr
Colajanni's
report.
Europarl v8
Er
weiß
es,
und
deshalb
hat
er
auch
diese
Erklärung
abgegeben.
He
knows
it,
that
is
why
he
has
made
it.
Europarl v8
Auch
deshalb
ist
das
mainstreaming
wichtig.
That
is
why
mainstreaming
is
important.
Europarl v8
Neue,
wirksame
und
sichere
Arzneimittel
sind
deshalb
auch
in
Zukunft
unverzichtbar.
That
is
why
new,
effective
and
safe
medicines
will
still
be
essential
in
the
future.
Europarl v8
Solche
Änderungen
können
deshalb
auch
in
den
Erwägungen
nicht
befürwortet
werden.
We
therefore
cannot
support
such
amendments
to
the
recitals
either.
Europarl v8
Deshalb
teile
ich
auch
die
Befürchtungen
nicht,
die
dahingehend
geäußert
wurden.
That
is
why
I
do
not
share
the
fears
expressed
in
this
regard.
Europarl v8
Auch
deshalb
unterstütze
ich
die
Vorstellungen
in
der
Entschließung
der
Liberalen
Fraktion.
That
is
another
reason
why
I
have
given
my
support
to
the
ideas
in
the
resolution
from
the
Liberal
Group.
Europarl v8
Deshalb
kommt
es
auch
darauf
an,
die
Geschäftsordnung
weiterzuentwickeln.
That
is
also
why
the
Rules
need
to
evolve.
Europarl v8
Auch
deshalb
begrüße
ich
die
Arbeit
und
den
Bericht
der
Kollegin
Ghilardotti.
This
is
why
I
congratulate
Mrs
Ghilardotti
on
her
work
and
her
report.
Europarl v8
Deshalb
wird
es
auch
eine
Vielzahl
neuer
Abfallverbrennungsanlagen
geben.
So
we
shall
need
a
lot
more
incineration
plants.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auch
deshalb
auf
die
neue
Legislaturperiode.
For
this
reason
I
am
looking
forward
to
the
new
parliamentary
term.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
auch
ein
Feedback
von
der
Union
für
die
Bürger.
That
is
why
we
also
need
feedback
from
the
Union
to
the
citizens.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
auch
eine
soziale
Richtlinie.
That
is
why
this
is
also
a
social
directive.
Europarl v8
Eine
neue
Agrarpolitik
muss
deshalb
auch
eine
Nahrungsmittel-,
Umwelt-
und
Kohäsionspolitik
sein.
A
new
agricultural
policy
must
also
therefore
be
a
food,
environmental
and
territorial
policy.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
auch
kein
Verstoß
gegen
die
Religionsfreiheit.
Therefore,
it
does
not
violate
the
freedom
of
religion.
Europarl v8
Auch
deshalb
wird
die
Visumfreiheit
in
dieser
Region
benötigt.
It
is
for
this
reason
as
well
that
a
visa-free
regime
is
needed
in
this
region.
Europarl v8