Übersetzung für "Deren anteil" in Englisch

Deren Anteil an der Gesamtenergieproduktion ist nur marginal.
Their role in the whole energy-producing scenario is only marginal.
Europarl v8

Die Grundlage für deren Anteil bei der Ausprägung einer Resistenz ist jedoch komplex.
The basis for their contributions to resistance, however, is complex.
EMEA v3

Deren Anteil kann bis zu 30 % betragen.
The proportion of the latter can be up to about 30%.
EuroPat v2

Deren Anteil kann bis zu 30% betragen.
The proportion of alkylenediamines can be up to 30%.
EuroPat v2

Im Falle der Acrylate beträgt deren Anteil am Copolymerisat maximal 35 Gew.-%.
In the case of the acrylates, the copolymer contains a maximum of 35% by weight thereof.
EuroPat v2

Deren Anteil wird möglichst gering gehalten.
Their amount should be kept as low as possible.
EuroPat v2

Deren Anteil übersteigt nicht 1 Gew.-% des Lösungsgemisches.
Their proportion does not exceed 1% by weight of the solvent mixture.
EuroPat v2

Deren Anteil sollte unter 30%, vorzugsweise unter 20 % liegen.
The proportion of such compounds should be below 30%, preferably below 20%.
EuroPat v2

Im Falle der Acrylate beträgt deren Anteil im Copolymerisat maximal 30 Gew.-%.
In the case of the acrylates, their fraction in the copolymer is not more than 30% by weight.
EuroPat v2

In Sonderfällen kann deren Anteil jedoch auch unterhalb von 20 Gew.-% liegen.
In special cases, the proportion thereof can, however, also be less than 20% by weight.
EuroPat v2

Punkte zugunsten anderer Investitionen zurück, deren Anteil nun 18 % erreicht.
The share in investments allocated to freight expansion and the share in replacement of rolling stock has decreased by 2 and 7 points respectively for the benefit of other investments for which the share is not 18%.
EUbookshop v2

Deren Anteil an den Befragten ist mit unter einem Prozent allerdings sehr gering.
They make up only a very small proportion of those surveyed at under one percent.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgende Abbildung zeigt die Merkmalsgruppen mit deren prozentualem Anteil an der Gesamtbewertung.
The following figure shows the groupings along with their percent share in the overall rating.
ParaCrawl v7.1

Deren Anteil ist in Deutschland zu gering.
There are not enough of these in Germany.
ParaCrawl v7.1

Deren Anteil liegt bevorzugtennassen im Bereich von 7-12 Gew.-%.
It is preferably present in a proportion in the range 7-12% by weight.
EuroPat v2

Sind aromatische Gruppen enthalten beträgt deren Anteil > 0 bis 50 Gew.-%.
When there are aromatic groups; their proportion is >0 to 50 wt %.
EuroPat v2

Deren Anteil kann bis zu 30 Gew.% an der Gesamtmasse betragen.
The proportion of the latter can be up to 30% by weight in the total mass.
EuroPat v2

Noch mehr bevorzugt beträgt deren Anteil 90 bis 97 Gew.-%.
The proportion of these is still more preferably from 90 to 97% by weight.
EuroPat v2

Ferner können Materialien verwendet werden, deren Al-Anteil über 60% liegt.
Moreover, materials may be used which Al content is more than 60%.
EuroPat v2

Deren Anteil beträgt vorteilhaft 0-30 Gew.-%.
Their proportion is advantageously 0%-30% by weight.
EuroPat v2

Deren Anteil soll bevorzugt unter 10 Gew.-% betragen.
Their content should preferably be below 10 wt. %.
EuroPat v2

Damit werden SiO2-Verbindungen beschrieben, deren Anteil an Wasser unterschiedlich ist.
SiO2 compounds are thereby described with different proportions of water.
EuroPat v2

Anders als in Dänemark erhöhte sich deren Anteil um 7 Prozent.
Unlike Denmark, the radical left grew by 7%.
ParaCrawl v7.1