Übersetzung für "Den weiteren verlauf" in Englisch

Ich möchte für den weiteren Verlauf unserer Arbeiten einen Vorschlag unterbreiten.
Mr President, I should like to make a proposal with regard to the next part of our proceedings.
Europarl v8

Ich möchte Sie jetzt kurz über den weiteren Verlauf unterrichten.
I would now like, briefly, to give you some information on how things have progressed.
Europarl v8

Wir müssen in diesem Zusammenhang den weiteren Verlauf der Dinge abwarten.
In this connection, we will need to await the further course of events.
Europarl v8

Ihr Beitrag war und ist für den weiteren Verlauf dieses schwierigen Prozesses maßgebend.
Your commitment has been, and will be decisive for the future of this delicate process.
Europarl v8

Wir können Ihnen den weiteren Verlauf des Briefs leider nicht zeigen.
I'm afraid we're unable to show you any more of that letter.
OpenSubtitles v2018

Über den weiteren Verlauf werden wir Sie ständig unterrichten.
We will keep you informed on further developments.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur eine Meinungsverschiedenheit über den weiteren Verlauf, richtig?
We're just having a little disagreement about process, right?
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie über den weiteren Verlauf unterrichten.
If there are any further developments, we'll be back.
OpenSubtitles v2018

Das erspart mir bei den Abstimmungen im weiteren Verlauf der Woche etwas Arbeit.
That may save me a bit of work if I am doing the votes later in the week.
Europarl v8

Aber dann überlassen Sie den weiteren Verlauf der Ausstellung Caspasian.
And then you must leave the running of the exhibition to Caspasian.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie über den weiteren Verlauf der Dinge unterrichten.
We'll bring you further developments as they occur.
OpenSubtitles v2018

Weitere Staustufen, auch mehrere Mühlenstaue begleiten den weiteren Verlauf.
Barriers can also be included, as well as a vast array of noises that accompany the closure.
WikiMatrix v1

Worin kann sie in Empfehlungen für den weiteren Verlauf anderer Projekte münden?
In what respect can it lead to suggestions binding on the future of other projects ?
EUbookshop v2

Für den weiteren Verlauf gibt es folgende Möglichkeiten:
The following possibilities exist for the further procedure:
EuroPat v2

Über den weiteren Verlauf des Dramas existieren nur Skizzen.
There are only rough outlines for the further course of the drama.
WikiMatrix v1

Wir sollten dies als gutes Vorzeichen für den weiteren Verlauf des Verfahrens sehen.
Just think how much good could be done for society in northern France for the cost of just one nuclear test.
EUbookshop v2

Auch hier wird die abschließende wirtschaftliche Analyse für den weiteren Verlauf ausschlaggebend sein.
The quality of the oil recovered is sufficient to warrant their being recycled in production.
EUbookshop v2

Der Königsmord änderte den weiteren Verlauf der deutschen Geschichte grundlegend.
The murder of the king fundamentally changed the course of German history.
WikiMatrix v1

Stattdessen werden oftmals Entscheidungen eingebaut, die den weiteren Verlauf der Datenverarbeitung beeinflussen.
Instead, there are decisions built in that will influence the further progression of events in processing.
ParaCrawl v7.1

Andere Sektionen dokumentieren den weiteren Verlauf der Geschichte.
Other sections document the further course of history.
ParaCrawl v7.1

Den weiteren Verlauf markieren Grabensepperlweg und Poststraße.
The lost parts ran along Grabensepperlweg and Poststraße.
ParaCrawl v7.1

Sie veränderten den ganzen weiteren Verlauf des Weltkrieges und erlangten große internationale Bedeutung.
They have changed the whole further course of the world war and acquired great international significance.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Gespräche sind ausschlaggebend für den weiteren Verlauf des Beitrittsprozesses.
The outcomes of these talks will be decisive for the further course of the accession process.
ParaCrawl v7.1

Das stimmt uns zuversichtlich für den weiteren Verlauf des Geschäftsjahres.
This has reconfirmed our confidence for the financial year overall.
ParaCrawl v7.1

Disco war wegweisend für den kompletten weiteren Verlauf der modernen Tanzmusik.
Disco was influential for the further development process of modern dance music.
ParaCrawl v7.1

Wir werden an dieser Stelle über den weiteren Verlauf ca. September 2002 berichten.
We will report the further progress of this project here in September 2002.
ParaCrawl v7.1

Die Unsicherheit über den weiteren konjunkturellen Verlauf ist in Politik und Wirtschaft allgegenwärtig.
The insecurity concerning the further course of the economic cycle is omnipresent in politics and economy.
ParaCrawl v7.1