Übersetzung für "Über den weiteren verlauf" in Englisch
Ich
möchte
Sie
jetzt
kurz
über
den
weiteren
Verlauf
unterrichten.
I
would
now
like,
briefly,
to
give
you
some
information
on
how
things
have
progressed.
Europarl v8
Über
den
weiteren
Verlauf
werden
wir
Sie
ständig
unterrichten.
We
will
keep
you
informed
on
further
developments.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
eine
Meinungsverschiedenheit
über
den
weiteren
Verlauf,
richtig?
We're
just
having
a
little
disagreement
about
process,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
über
den
weiteren
Verlauf
der
Geschichte
auf
dem
Laufenden
halten...
Thank
you
for
that.
We'll
keep
you
informed
as
the
story
progresses.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
über
den
weiteren
Verlauf
unterrichten.
If
there
are
any
further
developments,
we'll
be
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
über
den
weiteren
Verlauf
der
Dinge
unterrichten.
We'll
bring
you
further
developments
as
they
occur.
OpenSubtitles v2018
Über
den
weiteren
Verlauf
des
Dramas
existieren
nur
Skizzen.
There
are
only
rough
outlines
for
the
further
course
of
the
drama.
WikiMatrix v1
Wir
werden
an
dieser
Stelle
über
den
weiteren
Verlauf
ca.
September
2002
berichten.
We
will
report
the
further
progress
of
this
project
here
in
September
2002.
ParaCrawl v7.1
Die
Unsicherheit
über
den
weiteren
konjunkturellen
Verlauf
ist
in
Politik
und
Wirtschaft
allgegenwärtig.
The
insecurity
concerning
the
further
course
of
the
economic
cycle
is
omnipresent
in
politics
and
economy.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
über
den
weiteren
Verlauf
informieren.
We
will
keep
you
informed
about
further
progress.
ParaCrawl v7.1
Über
den
weiteren
Verlauf
des
Gesetzgebungsprozesses
werden
wir
Sie
informieren.
We
will
inform
you
about
progress
of
the
legislative
process.
ParaCrawl v7.1
Über
den
weiteren
Verlauf
dieser
Ehe
ist
nichts
bekannt.
Nothing
is
known
about
the
subsequent
course
of
this
marriage.
ParaCrawl v7.1
Er
informiert
Sie
auch
über
den
weiteren
Verlauf
in
dieser
Sache.
They
will
keep
you
informed
of
the
further
development
of
the
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Unsicherheit
über
den
weiteren
Verlauf
der
Konjunktur
nimmt
zu.
Uncertainty
about
the
economic
outlook
is
growing.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
lassen
sich
jedoch
über
den
weiteren
Verlauf
des
Films
finden.
But
the
answers
can
be
found
throughout
the
rest
of
the
movie.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannung
über
den
weiteren
Verlauf
der
Kriegsgeschehnisse
ist
groß.
Tension
about
the
further
development
of
the
war
events
is
great
ParaCrawl v7.1
Lassen
wir
Cooper
über
den
weiteren
Verlauf
berichten:
Let
us
read
Cooper's
report
of
this
incident:
ParaCrawl v7.1
Besonders
besorgt
ist
der
Ausschuß
über
den
weiteren
Verlauf
der
Arbeiten
in
folgenden
Bereichen:
The
Committee
is
particularly
concerned
about
progress
with
regard
to:
TildeMODEL v2018
Nach
Ihrer
Anmeldung
erhalten
Sie
eine
automatische
Bestätigungsmail
mit
Informationen
über
den
weiteren
Verlauf
Ihrer
Anmeldung.
After
your
registration,
you
will
receive
an
automatic
confirmation
mail
with
information
concerning
the
further
process
of
your
registration.
CCAligned v1
Als
ich
hier
ankam,
fand
ich
Ihren
Brief
über
den
weiteren
Verlauf
des
Kongresses.
On
my
arrival
here
I
found
your
letter
on
the
further
course
of
the
congress.
ParaCrawl v7.1
Abonnieren
Sie
unseren
Newsletter,
um
über
den
weiteren
Verlauf
des
Projekts
informiert
zu
werden.
Subscribe
to
our
newsletter
and
stay
informed
about
the
project.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Wahljahr
wie
2006
müssen
die
Erwartungen
über
den
weiteren
Verlauf
dieser
Diskussion
realistisch
bleiben.
In
an
election
year
like
2006
expectations
about
the
future
course
of
this
discussion
must
remain
realistic.
ParaCrawl v7.1
Über
den
weiteren
Verlauf
und
den
sich
für
Sie
ergebenden
Handlungsbedarf
werden
wir
Sie
kontinuierlich
informieren.
We
will
keep
you
posted
about
the
further
course
of
events
and
any
need
for
action
on
your
part.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
Ihres
Antrags
informieren
wir
Sie
per
E-Mail
über
den
weiteren
Verlauf
des
Verfahrens.
In
response
to
your
request,
we
will
inform
you
by
e-mail
concerning
the
further
course
of
the
procedure.
ParaCrawl v7.1
Der
blinde
Seher
Phineus
unterrichtet
Jason
über
den
weiteren
Verlauf
seiner
Reise
nach
Kolchis.
The
blind
seer
Phineus
describes
Jason
his
further
voyage
to
Colchis.
ParaCrawl v7.1
Die
Unionsbehörde
und
die
Delegation
werden
über
den
weiteren
Verlauf
der
eingeleiteten
Verfahren
und
über
etwaige
Sanktionen
unterrichtet.
The
Union
authority
and
the
Delegation
shall
be
kept
informed
of
any
proceedings
initiated
and
penalties
imposed.
DGT v2019
Darum
bin
ich
über
den
weiteren
Verlauf
in
Bezug
auf
die
Rechtsvorschriften
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
in
den
kommenden
Tagen
äußerst
zuversichtlich.
That
is
why
I
am
highly
confident
about
what
is
going
to
happen
with
this
economic
governance
legislation
in
the
coming
days.
Europarl v8
Ich
kann
das
Parlament
also
nur
darin
bestärken,
uns
über
den
weiteren
Verlauf
zu
unterrichten,
auch
hier
unter
Berücksichtigung
der
ausgleichenden
Faktoren,
derer
ich
mir
sehr
bewusst
bin.
So
I
can
only
encourage
Parliament
to
keep
us
informed
of
what
happens,
with
due
regard,
here
too,
to
the
counterbalancing
factors
of
which
I
am
well
aware.
Europarl v8