Übersetzung für "Den heruntergekommenen" in Englisch

Einige Monate später fand Belyakov den heruntergekommenen Lodz in Venedig.
Several months later, Belyakov located the broken-down Lodz in Venice.
WikiMatrix v1

Ich gebe den heruntergekommenen jener ersten.
I’ll give the rundown of those first.
ParaCrawl v7.1

Es verweist auf den heruntergekommenen Zustand der Gegenwart.
It refers to the current decrepit state
ParaCrawl v7.1

Solche Gelände finden sich in den heruntergekommenen Stadtkernen vieler US-Städte und benötigen dringend der Wiederherstellung.
Such sites abound in the rusting cores of most US cities and are sorely in need of redevelopment.
ParaCrawl v7.1

Im Schatten dieser Betrachtung fühlt er den heruntergekommenen Zustand, die Schmutzigkeit und die Herabwürdigung.
In the shadow of this view he feels the poor state, the dirtiness and degradation.
ParaCrawl v7.1

Tadschikistan, zu 93% gebirgig und übersät mit himmlischen alpinen Seen, ist wahrhaftig ein Paradies für Naturliebhaber, vorausgesetzt sie können mit den heruntergekommenen Straßen und der belastenden Bürokratie leben.
Tajikistan, 93% mountainous with ethereal alpine lakes dotted all over, is a veritable shrine for nature lovers, providing they can live with the rutted roads and burdensome bureaucracy.
GlobalVoices v2018q4

Einer der Gründe für das Scheitern von "The Hunting Party" ist, dass man Simon Hunt nicht einfach den heruntergekommenen Zyniker mit Herz sein lässt, als der er uns am Anfang vorgestellt wird.
One of the reasons why "The Hunting Party"fails is that Simon Hunt isn’t allowed to simply be the run-down cynic with a heart of gold we’re introduced to at the beginning.
WMT-News v2019

Die Mutanten sind gewöhnlich gezwungen, in den heruntergekommenen Teilen der Städte wie etwa Old San Francisco zu leben.
The Mutants are usually forced to live in the run-down areas of cities such as Old San Francisco.
Wikipedia v1.0

Am 19. Mai 2003 unterzeichnete er ein Memorandum of Understanding über die Errichtung eines Stromnetzes durch ABB mit dem nordkoreanischen Ministerium für Energie und Kohleindustrien, in Anwesenheit der schweizerischen Aussenministerin, des schwedischen Botschafters in Nordkorea und des nordkoreanischen Ministers für Energie und Kohleindustrien, “zwecks Lösung ernster Probleme im Energiebereich, die in den heruntergekommenen Einrichtungen der Stromerzeugung und der Stromübertragung zum Ausdruck kommen”(Yonhap).
On 19 May 2003, he signed a memorandum of understanding on the implementation of a large high-tension power grid project by ABB with North Korea's Ministry of Power and Coal Industries, in presence of the Swiss foreign minister, the Swedish ambassador to the DPRK, and the Minister of Power and Coal Industries, "in an effort to solve North Korea's serious problems in the power sector, highlighted by its worn-out generation and transmission facilities".
WikiMatrix v1

Die Mutanten sind gewöhnlich gezwungen, in den heruntergekommenen Teilen der Städte, wie etwa Old San Francisco, zu leben.
The Mutants are usually forced to live in the run-down areas of cities such as Old San Francisco.
WikiMatrix v1

Das kann man nicht von den marginalisierten und radikalisierten muslimischen Gemeinden in den heruntergekommenen Vororten von Brüssel oder Paris sagen, die Terrornetzwerke erzeugen und behausen.
This is not something that can be said of the marginalised and radicalised Muslim communities of the run-down suburbs of Brussels or Paris which breed and harbour terrorist networks.
ParaCrawl v7.1

Die explizite Dekonstruktion (Destruktion) der alten Werte und gleichzeitig die Realitaet der neuen Umstaende erscheint darin, wie DIE Gesellschaft durch Nikodemos als eine "Rassen- und Seelenveredelnde Aktiengesellschaft ETHIK" aufgefasst wird, der den Sohn, den Riesensaeugling vom heruntergekommenen Vater um wenig Geld etwa abkauft und seit diesem Akt frei über ihm walten will (in der konkreten Form etwa, dass der Tierzüchter ihn als Ausstellungsobjekt, als "Riesensaeugling" zur Schau stellt).
The explicit deconstruction (destruction) of the old values and simultaneously the reality of the new circumstances appear in how the society is understood through Nicodemus as an ethics public limited company refining race and soul", believing the son, the Giant's Infant of a run-down father for little money and since this act wants to reign over him freely (in the concrete form, that the animal breeder shows him as an exhibition object, as "Giant's Infant).
ParaCrawl v7.1

Heute befinden sich die Emigranten in Deutschland im gesamten sozialen Spektrum, als Arbeiter, Arbeiteraristokratie, Kleinbürger, unter den Heruntergekommenen, schmutzigen Dealern, Schiebern und auch längst unter der Bourgeoisie.
Today the emigrants in Germany are to be found in the whole social spectrum, as workers, labor aristocrats, petty bourgeois; they are to be found among the low-sunk, the dirty dealers, the traffickers and also long since among the bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Das hübsche, jungenhafte Mädchen schüchtert den armen Kerl ganz schön ein, auch weil sie die anderen Freunde von Masamichi völlig ignoriert: den ziemlich heruntergekommenen Nishiyama und den reichlich abgehobenen Sakamoto.
This pretty, gamine young girl succeeds in intimidating the young man completely. One reason for this is the fact that she ignores Masamichi’s other guests, the rather down-at-heel Nishiyama and the pretty much off-the-wall Sakamoto.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft, die mit derartigen Verboten an junge Muslime in den heruntergekommenen, hoffnungslosen Banlieues gesandt wird, ist nicht, dass sie von der französischen Kultur und Gesellschaft akzeptiert werden.
The message being sent to young Muslims from the run-down, no-hope banlieues is not that they are being embraced into French culture and society by such bans, but that France would prefer them not to exist, to be invisible.
ParaCrawl v7.1

In den heruntergekommenen hispanischen und afroamerikanischen Ghetto-Vierteln, wahre Vierte-Welt-Inseln in einer Welt des Überflusses, hat sich die Jesuiten-Gruppe der Holy-Name-Pfarrei so manches bei der Schaffung von Alternativen zu dem hier herrschenden katastrophalen sozialen Notstand einfallen lassen – von ärztlichen Notdiensten und Rechtsbeistand für Schutzlose bis hin zu Computerkursen für gefährdete Jugendliche.
In the decay of the Hispanic and Afro-American ghettos, real fourth-world islands in the heart of opulence, the group of Jesuits centered on the Holy Name parish provides imaginative alternatives to the devastating social deprivation, from medical care and legal aid for the unprotected to computer courses for youngsters at risk.
ParaCrawl v7.1

Der Geomanth blickte herum und sah, dass es den einst heruntergekommenen Hof nicht mehr gab und der damals desolate Platz unten am Hügel sich nun zu einer geschäftigen kleinen Stadt entwickelt hatte.
The geomancer turned around and saw that the once dilapidated courtyard was no longer there, and down the hill, the once desolate place had now become a bustling little town.
ParaCrawl v7.1

Während der menschliche Körper in Collection of Charing Cross Hospital (1995) noch in Form von unsentimentalen, leblosen Objekten präsent war, ist er in den nackten Räumen, den zerfallenen Häusern, den heruntergekommenen Wohnblöcken und verlassenen Fabriken, beispielsweise in Love (1998–2006), Waiting (2007) und anderen Werken, oft genug auch auf verstörende Weise abwesend.
While the human body was present in the form of unsentimental, lifeless objects in her Collection of Charing Cross Hospital (1995), it is often hauntingly absent in the bare rooms, dilapidated houses, run-down tenements and abandoned factories in Love (1998–2006), Waiting (2007) and other works.
ParaCrawl v7.1

Unser Wohnmobil schleppte sich unbeirrt auf den heruntergekommenen rumänischen Straßen an furchterregenden Schluchten ohne Leitplanken entlang und durch malerische Täler.
Our camper van trudged on unperturbedly on the shabby Romanian roads, along fearsome ravines without guardrails and through picturesque valleys.
ParaCrawl v7.1

Hören Sie, wie Ihr Reiseleiter die Schwierigkeiten des Lebens in den Favelas erläutert, wenn Sie an den heruntergekommenen Häusern der Favela Vidigal vorbeikommen, und erfahren Sie, wie sie zu einer der "befriedeten" Favelas der Stadt wurde.
Listen as your guide explains the difficulties of life in the favelas as you wind through the ramshackle buildings of the Vidigal favela, and hear how it became one of the city's 'pacified' favelas.
ParaCrawl v7.1

Dabei trifft sie den heruntergekommenen Buster und die behinderte Ejnar und sie beschließt, die Nacht vor Heiligabend mit beiden zu verbringen.
Here she meets rundown Buster and disabled Ejnar and she decides to spend the night before Christmas Eve with the two of them.
ParaCrawl v7.1

Immer auf der Suche nach einem Spiel mit einem schwachen Charakter, lungert Sebastian gern in den heruntergekommenen Bars und Kaffee­häu­sern Wiens herum.
Always on the lookout for an opportunity to fool around with some weak-willed character, Sebastian likes to hang out in Vienna's seedy bars and coffee shops.
ParaCrawl v7.1

Ihr Roman erzählt das Leben und die Lieben eines verrufenen Londoner Mädchens in den heruntergekommenen Blues-Clubs im Soho der 1950er Jahre.
The latter follows the life and loves of a louche London girl in the seedy blues clubs of 1950s Soho.
ParaCrawl v7.1

Danach wurden die einzelnen Baugruppen in unterschiedlichen Farben lackiert, um eine Eintönigkeit des Modells zu vermeiden und den heruntergekommenen Eindruck zu verstärken.
I use a variety of colors in order to avoid the monotony of color and to strengthen the well used look.
ParaCrawl v7.1