Übersetzung für "Den einen oder anderen" in Englisch

Gleichwohl äußern einige Wissenschaftler den einen oder anderen Vorbehalt.
Some scientists nevertheless express qualified doubts over it.
Europarl v8

Vielleicht ist es möglich, den einen oder anderen Mediator hier einzusetzen.
Perhaps it would be possible to use one or other of the mediators here.
Europarl v8

Da gibt es durchaus den einen oder anderen vernünftigen Ansatz.
It is certainly possible to find a sensible recycling solution.
Europarl v8

Ich habe jedenfalls niemals Partei für den einen oder den anderen Kandidaten ergriffen.
Now, I have never sided either with one candidate or the other.
Europarl v8

Später spielten sie zusammen den einen oder anderen Gig.
Later, they played together in the occasional gig.
WMT-News v2019

Die Polizei hat sicher den einen oder anderen Schein notiert.
The police havecertainly written the bill-numbers down.
OpenSubtitles v2018

Ich denke oft an den einen oder anderen aus der Schule.
You know, I often think about this person from school - and that person from school.
OpenSubtitles v2018

Man muß sich klar für den einen oder anderen Weg entscheiden.
We must make a clear choice in favour of one or other of these methods.
EUbookshop v2

Vielleicht kenn ich den einen oder anderen.
Maybe I've even heard of it.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sicher den einen oder anderen Schrottplatz noch nicht abgesucht.
I mean, I'm sure there's some salvage yard we haven't toured yet.
OpenSubtitles v2018

Wenn es auch hier und da den einen oder den anderen Querpfeifer gibt.
If there is a litter flute that will be better
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, den einen oder anderen Trick kann ich dir noch zeigen.
Well, there might be a thing or two that I could show you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gibt's auch den einen oder anderen in Hollywood.
They may even have one or two of them out in Hollywood.
OpenSubtitles v2018

Aber da gibt es den einen oder anderen Punkt ausdrücklich nicht.
Perhaps it is true that our views have been taken into account, but what about the points which were not heeded?
EUbookshop v2

Schließlich hat er uns den einen oder anderen Wunsch nicht erfüllt.
There is still time for this plenary to get its act together and put out a clearer message.
EUbookshop v2

Es gibt keinen Grund, den einen oder anderen Bereich fest­zulegen.
Strong support may well be beneficial in the short term, but longterm it could turn European shipbuilding into a loser in the global market place.
EUbookshop v2

Aller dings hätte ich den einen oder anderen Akzent etwas an ders gesetzt.
I urge the Commission and the Council to be flexible and show some compassion.
EUbookshop v2

Hier kann man schon den einen oder anderen Ball verlieren.
And one can lose one or the other ball.
ParaCrawl v7.1

Er hat für Sportbegeisterte immer den einen oder anderen Tipp auf Lager.
He always has a tip available for sports enthusiasts!
ParaCrawl v7.1

Und vielleicht schicken Sie uns einmal den einen oder anderen Schnappschuss an [email protected] .
And maybe send us one or two snapshots to [email protected] .
ParaCrawl v7.1

Trotzdem braucht man den einen oder anderen Gegenstand ab und zu mal wieder.
Still you’ll need one or another item from time to time.
ParaCrawl v7.1

Er würde sonst den einen oder anderen Berg gleich mitnehmen.
He was going to take the one or other mountain with him then.
ParaCrawl v7.1

Auch der Rheinufertunnel war für den einen oder anderen Athleten problematisch.
The Rhine Bank Tunnel was also problematic for one or other athlete.
ParaCrawl v7.1

In der königlichen Loge erleben die Royals den einen oder anderen Gottesdienst mit.
In the royal loge, the royals take part in some of the church services.
ParaCrawl v7.1

Das Toilettenpapier bringt den einen oder anderen zum Schmunzeln.
The toilet paper will bring a smile to the face of the one or the other.
ParaCrawl v7.1

Im Alltag erspart die Smartwatch den einen oder anderen Blick auf das Handy.
In everyday life, Smartwatch saves the occasional glance at the mobile phone.
ParaCrawl v7.1