Übersetzung für "Den blick abwenden" in Englisch
Tom
konnte
nicht
den
Blick
von
Maria
abwenden.
Tom
never
took
his
eyes
off
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Die
sensibleren
Küken
möchten
vielleicht
kurz
den
Blick
abwenden.
The
more
sensitive
chicks
in
the
room
may
want
to
avert
their
eyes.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
nicht
hinsehen,
doch
ebenso
wenig
konnte
sie
den
Blick
abwenden.
She
couldn't
look,
but
she
couldn't
bear
to
look
away.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
den
Blick
abwenden
von
Jesus,
der
am
Kreuz
stirbt?
How
can
we
take
our
eyes
away
from
Jesus
as
he
dies
on
the
Cross?
ParaCrawl v7.1
Doch
Jace,
der
neben
Liliana
stand,
konnte
den
Blick
nicht
abwenden.
But
next
to
Liliana,
Jace
remained
transfixed,
unable
to
look
away.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Khufu
konnte
den
Blick
nicht
abwenden.
Even
Khufu
couldn't
help
but
look.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
exakte
Temperaturmesswerte
erfassen,
ohne
dass
Sie
den
Blick
vom
Bildschirm
abwenden
müssen.
Capture
accurate
temperature
readings
without
taking
your
eyes
off
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
reale
Lage,
und
man
kann
jetzt
nicht
mehr
den
Blick
abwenden
angesichts
der
Tatsache,
daß
vor
Jahren
dort
die
Menschenrechte
mit
Füßen
getreten
wurden,
die
Gerechtigkeit
aber
noch
nicht
durchgesetzt
worden
ist.
Since
that
is
the
real
position
it
is
not
right
to
look
away
when
there,
years
ago,
human
rights
were
trampled
under
foot
and
justice
has
not
been
done.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
können
sich
daran
erinnern,
als
man
ein
Auto
gesehen
hat,
das
so
schön
war,
dass
man
kaum
den
Blick
davon
abwenden
konnte.
Most
of
us
can
recall
memories
when
we
saw
a
car
so
beautiful
that
we
could
not
take
our
eyes
off
it.
ParaCrawl v7.1
Als
Wandbild
im
Haus
sollen
Skorpione
ähnlich
wie
das
blaue
Glasauge
den
bösen
Blick
abwenden,
weshalb
man
ihr
Bildnis
oft
auf
Lampen
und
anderen
Gegenständen
finden
kann.
As
a
mural
in
the
house,
scorpion,
similar
to
the
blue
glass
eye
avert
the
evil,
which
is
why
you
can
often
find
their
image
or
symbol
on
lamps
and
other
objects.
ParaCrawl v7.1
Ohne
den
Kopf
und
den
Blick
abwenden
zu
müssen,
kann
er
gleichzeitig
Körperoberflächeninformationen
und
Körpertiefeninformationen
abrufen.
Without
having
to
avert
his
head
and
his
gaze,
he
can
access
body
surface
information
and
body
depth
information
at
the
same
time.
EuroPat v2
Die
dargestellten
Informationen
sollten
daher
intuitiv
und
schnell
vom
Fahrer
erfassbar
sein,
so
dass
er
für
die
Informationsaufnahme
nur
sehr
kurzzeitig
den
Blick
vom
Fahrgeschehen
abwenden
muss.
The
driver
should
therefore
be
able
to
grasp
the
represented
information
intuitively
and
quickly
such
that
he
has
to
take
his
eyes
off
the
driving
action
only
very
briefly
when
taking
in
the
information.
EuroPat v2
Der
Benutzer
muss
hierbei
dann
nicht
einmal
den
Blick
vom
Verkehr
abwenden,
um
ihn
beispielsweise
auf
eine
Anzeige
richten
und
so
die
Gefahr
erkennen
zu
können.
In
this
context
the
driver
does
not
even
have
to
avert
his
gaze
from
the
traffic
in
order
to
direct
it,
for
example,
to
a
display
and
thereby
be
able
to
detect
the
risk.
EuroPat v2
Zudem
hat
es
den
Nachteil,
dass
der
Vortragende
immer
wieder
den
Blick
vom
Publikum
abwenden
muss,
um
weiterzulesen.
This
is
furthermore
disadvantageous
in
that
the
speaker
time
and
again
has
to
look
away
from
the
public
to
read
on.
EuroPat v2
Und
dennoch
kann
man
den
Blick
kaum
abwenden
vom
beiläufigen
Bild,
ist
in
merkwürdiger
Weise
gespannt,
was
wohl
als
Nächstes
passieren
wird.
And
yet
you
can
hardly
look
away
from
the
incidental
picture,
you
are
remarkably
curious
to
know
what
is
going
to
happen
next.
ParaCrawl v7.1
Nun
muss
aber
zunächst
der,
der
hinaufsteigen
will
in
die
geistige
Welt,
den
Umweg
durch
das
Innere
seiner
Seele
nehmen,
muss
seine
Seele
umorganisieren,
muss
zunächst
den
Blick
völlig
abwenden
von
dem,
was
außen
in
der
physischen
Welt
ist.
Now,
however,
that
who
wants
to
ascend
to
the
spiritual
world
must
make
the
detour
through
the
inside
of
his
soul
at
first,
must
reorganise
his
soul,
must
look
completely
away
from
that
what
is
outside
in
the
physical
world.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
den
Blick
abwenden
und
auf
die
andere
Seite
gehen,
um
die
vielen
Formen
der
Armut,
die
nach
Barmherzigkeit
verlangen,
nicht
zu
sehen.
She
cannot
look
away
and
turn
her
back
on
the
many
forms
of
poverty
that
cry
out
for
mercy.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Freude
über
die
Feier
des
Festes
des
Apostels
Andreas
darf
uns
den
Blick
nicht
abwenden
lassen
von
der
dramatischen
Situation
so
vieler
Menschen,
die
durch
Gewalt
und
Krieg,
Hunger,
Armut
und
schlimme
Naturkatastrophen
großes
Leid
erfahren.
Our
joy
in
celebrating
the
feast
of
the
Apostle
Andrew
must
not
make
us
turn
our
gaze
from
the
dramatic
situation
of
the
many
people
who
are
suffering
due
to
violence
and
war,
hunger,
poverty
and
grave
natural
disasters.
ParaCrawl v7.1
Das
Licht
der
Farbe
ist
ihrer
Dämmerung
gewichen,
doch
wir
müssen
nur
einen
Moment
lang
den
Blick
abwenden,
um
es
von
neuem
strahlen
zu
lassen.
The
light
of
the
colour
has
given
way
to
its
dusk,
but
we
only
have
to
look
away
for
a
moment
to
have
it
shine
again.
ParaCrawl v7.1
Wer
einen
völlig
entspannten
Tag
verbringen
möchte,
ohne
den
Blick
vom
Meer
abwenden
zu
müssen,
kann
außerdem
ein
Mittag-
oder
Abendessen
am
Strand
in
unserer
maritimen
Osteria
Amarissimo
direkt
am
Lido
di
Savio
reservieren.
The
more,
those
who
would
like
to
spend
a
relaxing
day
without
taking
their
eyes
off
the
sea
can
have
their
lunch
or
dinner,
upon
reservation,
at
the
Amarissimo,
our
beachside
restaurant
in
Lido
di
Savio.
ParaCrawl v7.1