Übersetzung für "Nimmt in den blick" in Englisch
Die
Deutsche
Digitale
Bibliothek
nimmt
unterschiedliche
Zielgruppen
in
den
Blick.
The
Deutsche
Digitale
Bibliothek
is
aimed
at
a
range
of
different
target
groups.
ParaCrawl v7.1
Kapitel
9
nimmt
Entwicklungen
in
den
Blick,
die
den
globalen
Gesamtansatz
zur
Migrationsfrage
betreffen.
Chapter
9
focuses
on
developments
which
affect
the
global,
overall
approach
to
migration.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
in
ihren
Artikeln
als
auch
in
ihrer
Poesie
beschäftigt
sie
sich
mit
Minderheiten
in
Ägypten,
wie
den
Kopten
und
nimmt
Frauenrechte
in
den
Blick.
In
both
articles
and
poems,
she
pays
attention
to
minorities
in
Egypt
like
Copts
and
women.
ParaCrawl v7.1
Das
Cover
der
vorliegenden
Ausgabe
blickt
buchstäblich
auf
dieses
Cover
zurück,
nimmt
es
nochmal
in
den
Blick,
versucht,
es
neu
zu
befragen
und
neu
in
Umlauf
zu
bringen,
gleichzeitig
konsterniert
über
seine
Aktualität.
The
cover
of
the
present
issue,
No.
140,
literally
looks
back
on
this
former
cover,
takes
a
closer
look,
and
attempts
to
resurvey
it
and
circulate
it
once
again,
while
also
establishing
its
topicality
today.
ParaCrawl v7.1
Der
siebte
ZeitRaum
nimmt
die
Gegenwart
in
den
Blick
und
erzählt
von
weiblichen
Visionen,
die
in
weltweiten
Fraueninitiativen
zum
Ausdruck
kommen.
The
seventh
TimeSpace,
and
room,
focuses
on
the
present
and
recounts
the
female
visions
that
are
expressed
in
women's
initiatives
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Handeln
von
verfasster
Kirche
und
organisierter
Diakonie
nimmt
den
Stadtteil
in
den
Blick,
orientiert
sich
an
den
Lebenslagen
der
Stadtteilbewohner
und
öffnet
sich
so
zum
Gemeinwesen
hin.
The
common
acting
of
constituted
church
and
organised
diaconia
takes
the
borough
into
view,
is
oriented
towards
the
circumstances
of
ist
occupants
and
is
opening
up
towards
the
local
community.
ParaCrawl v7.1
Das
Graduiertenkolleg
„Die
Integration
von
theoretischer
und
praktischer
Wissenschaftsphilosophie“
untersucht
neue
Verknüpfungen
dieser
Art
und
nimmt
in
den
Blick,
wie
sich
die
zunächst
geistige
Dimension
der
Wissenschaften
–
ausgedrückt
in
Modellen,
Theorien
und
Hypothesen
–
mit
der
materiellen
Dimension
–
etwa
bestimmter
Apparaturen
und
Objekte
oder
Praktiken
–
verbindet.
The
Research
Training
Group
"Integrating
Ethics
and
Epistemology
of
Scientific
Research"
will
investigate
new
links
of
this
kind
and
look
at
how
the
initially
immaterial
dimension
of
the
sciences,
expressed
in
models,
theories
and
hypotheses,
is
linked
to
the
material
dimension
such
as
certain
apparatus,
objects
and
practices.
ParaCrawl v7.1
Sie
nimmt
in
den
Blick,
wie
wir
zunehmend
Teil
umfassender
technologischer
Netzwerke
und
Infrastrukturen
werden
und
wie
abstrakte
Gesetze
des
Marktes
und
des
Finanzkapitalismus
sich
dabei
in
subjektive
Erfahrung
und
verkörpertes
Handeln
übersetzen.
It
looks
at
how
we
become
part
of
vast
networked
infrastructures
and
the
way
that
abstract
laws
of
the
market
and
finance
capitalism
translate
into
subjective
experience
and
embodied
activity.
ParaCrawl v7.1
Kurzum:
Eine
emanzipatorische,
auf
sozial-ökologische
Transformation
angelegte
Energiepolitik
und
Energieversorgung
nimmt
in
den
Blick,
dass
die
Knappheit
der
Ressourcen
kapitalistisch
produziert
ist
und
die
Formen
wie
die
Krisen
bearbeitet
werden
soll
(steigende
Ressourcen-,
Material-
und
Energieeffizienz)
ebenfalls
kapitalistisch
sind.
In
short:
An
emancipatory,
socio-ecological
transformation-based
energy
policy
and
energy
supply
system
would
focus
on
the
fact
that
the
scarcity
of
resources
has
been
produced
by
capitalism,
and
that
the
forms
determining
how
such
crises
are
to
be
handled
–
including
increased
resource,
mate-rial
and
energy
efficiency
–
are
also
capitalistic.
ParaCrawl v7.1
Ihr
jüngstes,
von
der
Europäischen
Union
gefördertes
Projekt
DECOR
verbindet
diese
beiden
Aspekte
und
nimmt
dekorative
Prinzipien
in
den
Blick,
wie
sie
in
urbanen
Lebenswelten
Italiens
zum
Tragen
kamen.
Her
latest
project,
DECOR,
sponsored
by
the
European
Union,
combines
these
two
aspects,
and
investigates
decorative
principles
that
were
present
in
urban
life
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Das
Graduiertenkolleg
"Die
Integration
von
theoretischer
und
praktischer
Wissenschaftsphilosophie"
untersucht
neue
Verknüpfungen
dieser
Art
und
nimmt
in
den
Blick,
wie
sich
die
zunächst
geistige
Dimension
der
Wissenschaften
–
ausgedrückt
in
Modellen,
Theorien
und
Hypothesen
–
mit
der
materiellen
Dimension
–
etwa
bestimmter
Apparaturen
und
Objekte
oder
Praktiken
–
verbindet.
The
Research
Training
Group
"Integrating
Ethics
and
Epistemology
of
Scientific
Research"
will
investigate
new
links
of
this
kind
and
look
at
how
the
initially
immaterial
dimension
of
the
sciences,
expressed
in
models,
theories
and
hypotheses,
is
linked
to
the
material
dimension
such
as
certain
apparatus,
objects
and
practices.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Veranstaltung
nimmt
diese
Probleme
in
den
Blick
und
bietet
ein
Forum
fÃ1?4r
den
Austausch
zu
politischen
und
menschenrechtlichen
Entwicklungen
sowie
zur
demokratische
Haltung
der
Menschen
in
Sub-Sahara
Afrika.
The
event
seeks
to
address
these
issues,
and
to
provide
a
forum
for
dialogue
on
current
political
as
well
as
human
rights
developments,
in
the
context
of
the
democratic
attitudes
of
people
in
sub-Saharan
Africa.
ParaCrawl v7.1
Prominent
IWT
PROMINENT,
ein
vom
EU-Programm
Horizont
2020
finanziertes
Projekt,
setzt
bei
den
wichtigsten
Anforderungen
an
technische
Entwicklungen
an
und
nimmt
die
Themen
in
den
Blick,
die
Innovationen
und
der
Bepflanzung
der
Europäischen
Binnenschifffahrtswege
im
Wege
stehen.
Prominent
IWT
PROMINENT,
a
project
funded
from
the
Horizon
2020
programme,
will
address
the
key
needs
for
technological
development,
as
well
as
the
barriers
to
innovation
and
greening
in
the
European
inland
navigation
sector.
ParaCrawl v7.1