Übersetzung für "In den blick genommen" in Englisch

In den Blick genommen würden beispielsweise EU-Dachorganisationen mit Mitgliedern in mehreren Mitgliedstaaten.
The targeted stakeholders would thus be, for example, EU umbrella organisations, having a membership across a number of Member States.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird ihre gesundheitliche Situation in den Blick genommen.
In addition, their health situation will be examined.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll zum einen das Demokratieprinzip in den Blick genommen werden.
On the one hand, the principle of democracy will be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden auch Chancen und Bedrohungen in den Blick genommen.
It focuses on opportunities and threats. The central questions are:
ParaCrawl v7.1

Dabei werden gemeinsam gesellschaftliche Strukturen und die eigene Handlungsmacht in den Blick genommen.
In doing so, common social structures and one’s own power to act are taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Die Interimszeit wird in den Blick genommen.
The interim is viewed.
ParaCrawl v7.1

Einige spezielle Arbeitsfelder wurden in den Blick genommen, darunter die Medienarbeit.
Among them was the work in the field of media.
ParaCrawl v7.1

Wie werden Dinge künstlerisch in den Blick genommen?
How do we perceive things in a book?
ParaCrawl v7.1

Zwei Arten von Transformationen sollen dabei in den Blick genommen werden.
We will consider two kinds of transformations.
ParaCrawl v7.1

Aus einer kritischen Perspektive sollten dabei folgende Aspekte in den Blick genommen werden:
From a critical perspective, the following aspects should be taken into account:
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Wertschöpfungskette wird beim Lean Management in den Blick genommen.
The complete value chain is taken into consideration in Lean Management.
ParaCrawl v7.1

Andererseits wird die Qualität der Strukturen und Prozesse in den Blick genommen.
Furthermore, we monitor the quality of our structures and processes.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll insbesondere auch der Verkehrssektor in den Blick genommen werden.
Especially the transport secotr shall be addressed.
ParaCrawl v7.1

Auch neue Technologien wie Power-to-Gas und Brennstoffzellen werden zunehmend in den Blick genommen.
Also new energy technologies like Power-to-Gas and fuel cells are the basis for cutting-edge energy solutions.
ParaCrawl v7.1

Matisse wird so einerseits als Maler von Menschen in den Blick genommen.
A close look is thus taken at Matisse as a painter of people.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird mit den USA auch die transatlantische Dimension dieses musikalischen Kulturtransfers in den Blick genommen.
By including the United States, the transatlantic dimension of this transfer of a musical culture is traced in the process.
ParaCrawl v7.1

Der Beleg für das Licht wird in den Blick genommen, und das Licht übersehen.
The evidence of the light is viewed, and the light overlooked.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Zeit müssen die globalen Dimensionen sozialer Ungleichheit in den Blick genommen werden.
In today's times global dimensions of social inequalities have to be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Dennoch werden sie von der sozialwissenschaftlichen Forschung bislang nur selten in den Blick genommen.
Nevertheless they are rarely considered in social science research so far.
ParaCrawl v7.1

Nach dieser Bestandsaufnahme wurden Bedingungen menschenwürdiger Arbeit in den Blick genommen und Kriterien entwickelt werden.
After this stock-taking phase, the seminar focused on the conditions of human work and developed criteria.
ParaCrawl v7.1

In den Blick genommen werden neben Deutschland auch die USA, Südkorea und Tansania.
In addition to Germany, the USA, South Korea and Tanzania are also being considered.
ParaCrawl v7.1

Viertens muss die Verregelung des Konnubiums als Spezifikum der europäischen Dynastien in den Blick genommen werden.
A fourth characteristic one needs to consider as a specific element of European dynasties is the juridification of marriage.
ParaCrawl v7.1

Damit ist aber nur die physische, molekulare Ebene eines Individuums in den Blick genommen.
This approach, however, only addresses the physical, molecular level of an individual.
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel des Campus Göttingen werden hierfür insbesondere folgende Fragenkomplexe in den Blick genommen:
Using the example of the Göttingen Campus, the project investigates two areas in particular:
ParaCrawl v7.1

An dieser Front wird der große Kahuna, der 11. September, in den Blick genommen.
On that front, the big kahuna, 9/11, is being taken on.
ParaCrawl v7.1

Es sollen aber auch die Spannungen zwischen beiden Prozessen in den Blick genommen werden.
On the other hand, there are also tensions between the two, which need to be investigated as well.
ParaCrawl v7.1