Übersetzung für "Den bedarf decken" in Englisch

Es gibt ganz normale Lebensmittel, die den Bedarf decken.
There are quite ordinary foods which cover the need.
Europarl v8

Die Abgabe einiger Fischerboote wird den bestehenden Bedarf nicht decken.
Transferring a number of fishing boats will not meet existing needs.
Europarl v8

Diese Menge müßte den ermittelten Bedarf decken.
This quantity should meet known requirements.
TildeMODEL v2018

Land- und Luftverkehr werden den voraussichtlichen Bedarf nicht decken können.
Land and air transport will not be able to cope with the foreseeable demand.
TildeMODEL v2018

Geschäfte, in denen ihr den täglichen Bedarf decken könnt,
Stores where you can get all basic necessities
CCAligned v1

Ohne hochtechnologisierte Tiefsee-Aquakulturen wird es zukünftig eng, den Bedarf zu decken.
Without high-tech open-ocean aquaculture, it will be difficult to meet future demand.
ParaCrawl v7.1

Freunde und Bekannte werden rekrutiert, um den steigenden Bedarf zu decken.
Friends and acquaintances are recruited to meet the increasing demand.
ParaCrawl v7.1

Effektive Sportnahrung kann zusätzlich dabei helfen den individuellen Bedarf zu decken.
Effective sports nutrition can also help meet individual needs.
ParaCrawl v7.1

Die Kämme sind aus Polycarbonat und Polyoxymethylen, um den Bedarf zu decken.
The combs are made of polycarbonate and polyoxymethylene to meet the need.
ParaCrawl v7.1

Sie kann mit Kalzium versetzt werden, um den täglichen Bedarf zu decken.
It can be fortified with calcium to meet daily needs.
ParaCrawl v7.1

Alternativ können auch mehrere PCI-Express-Lanes genutzt werden, um den Bedarf zu decken.
Alternatively, multiple PCI Express lanes can be used to meet the demand.
ParaCrawl v7.1

Jetzt kann vor Ort Erdgas genutzt werden, um den Bedarf zu decken.
Now, natural gas can be used to cover these requirements on site.
ParaCrawl v7.1

Wir vermitteln individuelle Lösungen, die den Bedarf bestmöglich decken.
We provide individual solutions that meet all requirements in the best possibly way.
ParaCrawl v7.1

Gibt es bereits Schwierigkeiten, den Bedarf zu decken?
Are there already difficulties in meeting the demand?
ParaCrawl v7.1

Die Deckung reicht jedoch nicht aus, um den Bedarf vollständig zu decken.
However, the coverage is not sufficient to cover the demand completely.
ParaCrawl v7.1

Eine ausreichende Zufuhr von Omega-3-Fettsäuren ist wichtig, um den Bedarf zu decken.
Adequate intake of omega-3 fatty acids is important in order to meet the requirement needed.
ParaCrawl v7.1

In Pandora sind auch mehrere Gewerbebetriebe angesiedelt, die vor allem den lokalen Bedarf decken.
They have a various amount of antiques that relate to the farm and the school house.
Wikipedia v1.0

Engpässe entstehen, wenn die verfügbaren Ressourcen nicht reichen, um den Bedarf zu decken.
Choke points are reached when the available resources are insufficient to satisfy demand.
News-Commentary v14

Die Koopera­tionsinstrumente der EU müssen hinreichend flexibel sein, um den gesamten Bedarf zu decken.
The EU's cooperation instruments must be sufficiently flexible to address the entire range of needs.
TildeMODEL v2018

Es wird davon ausgegangen, dass diese sechs übergeordneten Tätigkeitsbereiche den gesamten Bedarf decken.
These six major activity lines are expected to cover the full range of needs.
TildeMODEL v2018

Zielgerichtete Initiativen, die gewährleisten sollen, dass die Investitionen den Bedarf der Realwirtschaft decken.
Targeted initiatives to make sure that investment reaches the needs of the real economy.
TildeMODEL v2018

Um den steigenden Bedarf zu decken, wurden Rohstoffe aus dem nahegelegenen Jefferson besorgt.
In order to serve the growing group of people, commodities began to be brought in from nearby Jefferson.
WikiMatrix v1

In der Praxis reichen die zugeteilten Mittel jedoch nicht aus, um den Bedarf zu decken.
However, in practice, the financial resources allocated remain inadequate compared to needs.
EUbookshop v2