Übersetzung für "Den bedarf decken" in Englisch
Es
gibt
ganz
normale
Lebensmittel,
die
den
Bedarf
decken.
There
are
quite
ordinary
foods
which
cover
the
need.
Europarl v8
Die
Abgabe
einiger
Fischerboote
wird
den
bestehenden
Bedarf
nicht
decken.
Transferring
a
number
of
fishing
boats
will
not
meet
existing
needs.
Europarl v8
Diese
Menge
müßte
den
ermittelten
Bedarf
decken.
This
quantity
should
meet
known
requirements.
TildeMODEL v2018
Land-
und
Luftverkehr
werden
den
voraussichtlichen
Bedarf
nicht
decken
können.
Land
and
air
transport
will
not
be
able
to
cope
with
the
foreseeable
demand.
TildeMODEL v2018
Geschäfte,
in
denen
ihr
den
täglichen
Bedarf
decken
könnt,
Stores
where
you
can
get
all
basic
necessities
CCAligned v1
Ohne
hochtechnologisierte
Tiefsee-Aquakulturen
wird
es
zukünftig
eng,
den
Bedarf
zu
decken.
Without
high-tech
open-ocean
aquaculture,
it
will
be
difficult
to
meet
future
demand.
ParaCrawl v7.1
Freunde
und
Bekannte
werden
rekrutiert,
um
den
steigenden
Bedarf
zu
decken.
Friends
and
acquaintances
are
recruited
to
meet
the
increasing
demand.
ParaCrawl v7.1
Effektive
Sportnahrung
kann
zusätzlich
dabei
helfen
den
individuellen
Bedarf
zu
decken.
Effective
sports
nutrition
can
also
help
meet
individual
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Kämme
sind
aus
Polycarbonat
und
Polyoxymethylen,
um
den
Bedarf
zu
decken.
The
combs
are
made
of
polycarbonate
and
polyoxymethylene
to
meet
the
need.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
mit
Kalzium
versetzt
werden,
um
den
täglichen
Bedarf
zu
decken.
It
can
be
fortified
with
calcium
to
meet
daily
needs.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
können
auch
mehrere
PCI-Express-Lanes
genutzt
werden,
um
den
Bedarf
zu
decken.
Alternatively,
multiple
PCI
Express
lanes
can
be
used
to
meet
the
demand.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kann
vor
Ort
Erdgas
genutzt
werden,
um
den
Bedarf
zu
decken.
Now,
natural
gas
can
be
used
to
cover
these
requirements
on
site.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermitteln
individuelle
Lösungen,
die
den
Bedarf
bestmöglich
decken.
We
provide
individual
solutions
that
meet
all
requirements
in
the
best
possibly
way.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
bereits
Schwierigkeiten,
den
Bedarf
zu
decken?
Are
there
already
difficulties
in
meeting
the
demand?
ParaCrawl v7.1
Die
Deckung
reicht
jedoch
nicht
aus,
um
den
Bedarf
vollständig
zu
decken.
However,
the
coverage
is
not
sufficient
to
cover
the
demand
completely.
ParaCrawl v7.1
Eine
ausreichende
Zufuhr
von
Omega-3-Fettsäuren
ist
wichtig,
um
den
Bedarf
zu
decken.
Adequate
intake
of
omega-3
fatty
acids
is
important
in
order
to
meet
the
requirement
needed.
ParaCrawl v7.1
In
Pandora
sind
auch
mehrere
Gewerbebetriebe
angesiedelt,
die
vor
allem
den
lokalen
Bedarf
decken.
They
have
a
various
amount
of
antiques
that
relate
to
the
farm
and
the
school
house.
Wikipedia v1.0
Engpässe
entstehen,
wenn
die
verfügbaren
Ressourcen
nicht
reichen,
um
den
Bedarf
zu
decken.
Choke
points
are
reached
when
the
available
resources
are
insufficient
to
satisfy
demand.
News-Commentary v14
Die
Kooperationsinstrumente
der
EU
müssen
hinreichend
flexibel
sein,
um
den
gesamten
Bedarf
zu
decken.
The
EU's
cooperation
instruments
must
be
sufficiently
flexible
to
address
the
entire
range
of
needs.
TildeMODEL v2018
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
diese
sechs
übergeordneten
Tätigkeitsbereiche
den
gesamten
Bedarf
decken.
These
six
major
activity
lines
are
expected
to
cover
the
full
range
of
needs.
TildeMODEL v2018
Zielgerichtete
Initiativen,
die
gewährleisten
sollen,
dass
die
Investitionen
den
Bedarf
der
Realwirtschaft
decken.
Targeted
initiatives
to
make
sure
that
investment
reaches
the
needs
of
the
real
economy.
TildeMODEL v2018
Um
den
steigenden
Bedarf
zu
decken,
wurden
Rohstoffe
aus
dem
nahegelegenen
Jefferson
besorgt.
In
order
to
serve
the
growing
group
of
people,
commodities
began
to
be
brought
in
from
nearby
Jefferson.
WikiMatrix v1
In
der
Praxis
reichen
die
zugeteilten
Mittel
jedoch
nicht
aus,
um
den
Bedarf
zu
decken.
However,
in
practice,
the
financial
resources
allocated
remain
inadequate
compared
to
needs.
EUbookshop v2