Übersetzung für "Bedarf decken" in Englisch
Es
gibt
ganz
normale
Lebensmittel,
die
den
Bedarf
decken.
There
are
quite
ordinary
foods
which
cover
the
need.
Europarl v8
Ausbildungsprogramme
beispielsweise
müssen
geeignet
sein,
den
momentanen
Bedarf
tatsächlich
zu
decken.
Training
programmes,
for
instance,
have
to
be
adequate
to
actually
cover
the
needs
at
the
moment.
Europarl v8
Die
Abgabe
einiger
Fischerboote
wird
den
bestehenden
Bedarf
nicht
decken.
Transferring
a
number
of
fishing
boats
will
not
meet
existing
needs.
Europarl v8
Bei
Bedarf
decken
Sie
die
Injektionsstelle
mit
einem
Pflaster
ab.
If
needed,
cover
the
injection
site
with
a
plaster.
ELRC_2682 v1
Durch
die
Einstellung
von
Leiharbeitskräften
können
Dienststellen
ihren
punktuellen
Bedarf
decken.
The
hiring
of
agency
staff
is
useful
when
certain
departments
need
flexibility
to
respond
to
ad
hoc
needs.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Bedarf
decken
Sie
die
Injektionsstelle
mit
einem
kleinen
Pflaster
ab.
If
needed,
cover
the
injection
site
with
a
small
bandage.
ELRC_2682 v1
Faktisch
gibt
es
damit
genug
nachhaltige
Energiequellen,
um
unseren
Bedarf
zu
decken.
Thus,
in
fact
there
is
enough
sustainable
energy
to
cover
our
needs.
TildeMODEL v2018
Diese
Menge
müßte
den
ermittelten
Bedarf
decken.
This
quantity
should
meet
known
requirements.
TildeMODEL v2018
Land-
und
Luftverkehr
werden
den
voraussichtlichen
Bedarf
nicht
decken
können.
Land
and
air
transport
will
not
be
able
to
cope
with
the
foreseeable
demand.
TildeMODEL v2018
Um
diesen
Bedarf
zu
decken,
müssen
folgende
Punkte
berücksichtigt
werden:
To
answer
this
need,
it
is
necessary
to
take
account
of:
TildeMODEL v2018
Neue
Weltakteure
werden
zunehmend
ihren
eigenen
Bedarf
decken.
New
world
actors
will
increasingly
fill
their
own
needs.
TildeMODEL v2018
Verhandlungsverfahren
ohne
Veröffentlichung
können
eine
Möglichkeit
darstellen,
unmittelbaren
Bedarf
angemessen
zu
decken.
Negotiated
procedures
without
prior
publication
may
offer
the
possibility
to
meet
adequately
immediate
needs.
TildeMODEL v2018
Mit
Gehdistanz
zu
Läden,
die
seinen
täglichen
Bedarf
decken.
Within
walking
distance
of
stores
for
his
daily
needs.
And
the
baby's.
OpenSubtitles v2018
Digitale
Dienstinfrastrukturen
sollen
u.a.
einen
europäischen
Mehrwert
schaffen
und
einen
nachweislichen
Bedarf
decken.
Digital
service
infrastructures
should,
inter
alia,
create
European
added
value
and
meet
proven
needs.
DGT v2019
Wir
haben
einen
großen,
aufgestauten
Bedarf
zu
decken.
We
have
a
lot
of
pent
up
demand
to
fill.
EUbookshop v2
Allerdings
war
es
nicht
möglich,
den
gewachsenen
Bedarf
vollumfänglich
zu
decken.
However
it
was
not
possible
to
fully
cover
the
increased
demands
directly.
ParaCrawl v7.1
Starke
und
kompetente
Partner,
die
jeden
Bedarf
decken
können!
Strong
and
trustworthy
partners
who
can
cover
every
need!
CCAligned v1
Ohne
hochtechnologisierte
Tiefsee-Aquakulturen
wird
es
zukünftig
eng,
den
Bedarf
zu
decken.
Without
high-tech
open-ocean
aquaculture,
it
will
be
difficult
to
meet
future
demand.
ParaCrawl v7.1