Übersetzung für "Bedarf decken" in Englisch

Es gibt ganz normale Lebensmittel, die den Bedarf decken.
There are quite ordinary foods which cover the need.
Europarl v8

Ausbildungsprogramme beispielsweise müssen geeignet sein, den momentanen Bedarf tatsächlich zu decken.
Training programmes, for instance, have to be adequate to actually cover the needs at the moment.
Europarl v8

Die Abgabe einiger Fischerboote wird den bestehenden Bedarf nicht decken.
Transferring a number of fishing boats will not meet existing needs.
Europarl v8

Bei Bedarf decken Sie die Injektionsstelle mit einem Pflaster ab.
If needed, cover the injection site with a plaster.
ELRC_2682 v1

Durch die Einstellung von Leiharbeitskräften können Dienststellen ihren punktuellen Bedarf decken.
The hiring of agency staff is useful when certain departments need flexibility to respond to ad hoc needs.
JRC-Acquis v3.0

Bei Bedarf decken Sie die Injektionsstelle mit einem kleinen Pflaster ab.
If needed, cover the injection site with a small bandage.
ELRC_2682 v1

Faktisch gibt es damit genug nachhaltige Energiequellen, um unseren Bedarf zu decken.
Thus, in fact there is enough sustainable energy to cover our needs.
TildeMODEL v2018

Diese Menge müßte den ermittelten Bedarf decken.
This quantity should meet known requirements.
TildeMODEL v2018

Land- und Luftverkehr werden den voraussichtlichen Bedarf nicht decken können.
Land and air transport will not be able to cope with the foreseeable demand.
TildeMODEL v2018

Um diesen Bedarf zu decken, müssen folgende Punkte berücksichtigt werden:
To answer this need, it is necessary to take account of:
TildeMODEL v2018

Neue Weltakteure werden zunehmend ihren eigenen Bedarf decken.
New world actors will increasingly fill their own needs.
TildeMODEL v2018

Verhandlungsverfahren ohne Veröffentlichung können eine Möglichkeit darstellen, unmittelbaren Bedarf angemessen zu decken.
Negotiated procedures without prior publication may offer the possibility to meet adequately immediate needs.
TildeMODEL v2018

Mit Gehdistanz zu Läden, die seinen täglichen Bedarf decken.
Within walking distance of stores for his daily needs. And the baby's.
OpenSubtitles v2018

Digitale Dienstinfrastrukturen sollen u.a. einen europäischen Mehrwert schaffen und einen nachweislichen Bedarf decken.
Digital service infrastructures should, inter alia, create European added value and meet proven needs.
DGT v2019

Wir haben einen großen, aufgestauten Bedarf zu decken.
We have a lot of pent up demand to fill.
EUbookshop v2

Allerdings war es nicht möglich, den gewachsenen Bedarf vollumfänglich zu decken.
However it was not possible to fully cover the increased demands directly.
ParaCrawl v7.1

Starke und kompetente Partner, die jeden Bedarf decken können!
Strong and trustworthy partners who can cover every need!
CCAligned v1

Ohne hochtechnologisierte Tiefsee-Aquakulturen wird es zukünftig eng, den Bedarf zu decken.
Without high-tech open-ocean aquaculture, it will be difficult to meet future demand.
ParaCrawl v7.1