Übersetzung für "Deckt den bedarf" in Englisch

Diese Packung deckt den Bedarf des Patienten für die ersten 12 Injektionen.
This package meets the patient ’ s needs for the first 12 injections.
EMEA v3

Der aktuelle Plan von sechs Progress-M1-Raumschiffen pro Jahr deckt jedoch den Bedarf.
The current plan for six Progress M1 spacecraft per year meets that need.
Wikipedia v1.0

Das Angebot von Bosch-Ersatzteilen deckt nicht nur den Bedarf der aktuellen Modelle.
The range of Bosch spare parts does not only meet the needs of current models.
ParaCrawl v7.1

Der Dispositionsvorschlag deckt den Bedarf aus der Werksbestellung.
The MRP suggestion covers the demand from the plant order.
ParaCrawl v7.1

Sie deckt den Bedarf von Magnesium auch in schwierigen Stoffwechselsituationen optimal.
It covers the requirements of magnesium even in difficult metabolism situations.
ParaCrawl v7.1

Es deckt dadurch den Bedarf an rollendem Material eines stark wachsenden Hochgeschwindigkeitsnetzes.
It will also contribute to meeting the rolling stock requirements of a rapidly expanding TGV system.
ParaCrawl v7.1

Die erzeugte Energie deckt den Bedarf von über 12.000 Haushalten.
The energy generated here covers the needs of more than 12,000 households.
ParaCrawl v7.1

Israel deckt den Bedarf in August.
Israel supplies the the market in August.
ParaCrawl v7.1

Es deckt den Bedarf an IoT-Bereitstellungen in einer Vielzahl von Branchen perfekt ab.
It perfectly responds to the need for IoT deployment in a number of industries.
ParaCrawl v7.1

Ihre Jahresproduktion deckt den Bedarf von 1,4 Millionen Einwohnern.
Its annual production covers the needs of 1.4 million people.
ParaCrawl v7.1

Das umfassende Sortiment deckt den täglichen Bedarf in Industrie und Handwerk ab.
The comprehensive assortment covers the daily demand in industry and trade.
ParaCrawl v7.1

Damit deckt ein Vakuummischsystem den Bedarf für unterschiedliche Eingriffe.
So one vacuum mixing system meets the needs of different procedures.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer breiten Auswahl an Produkten deckt Vitaþ den Bedarf seiner Kunden.
Vitas meets the needs of its customers with wide product varieties.
ParaCrawl v7.1

Eine Mini-Tablette pro Tag deckt den täglichen Bedarf.
One tablet per day covers the daily requirement.
ParaCrawl v7.1

Der Kreis Mecklenburg-Strelitz deckt am besten den Bedarf an Schuldnerberatung.
The county of Mecklenburg-Strelitz meets best the need for debt counselling.
ParaCrawl v7.1

Aufgefangenes Regenwasser deckt den kompletten Bedarf für die sanitären Anlagen ab.
Collected rainwater covers all the requirements for the sanitary facilities.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wasser deckt weitgehend den Bedarf einer Oryx von 4 -5 l täglich.
This water meets the demand of an Oryx of 4 -5 l largely daily.
ParaCrawl v7.1

Dies deckt etwa den Bedarf von 200.000 Menschen.
This will cover the electricity demand of 200,000 people.
ParaCrawl v7.1

Die abwechslungsreiche Ernährung deckt den Bedarf an diesem Vitamin.
The varied diet covers the demand for this vitamin .
ParaCrawl v7.1

Vollmilch als hochwertiges Futtermittel deckt den Bedarf von Kälbern voll und ganz.
Whole milk is a high-quality feedstuff that completely covers the needs of the calves.
ParaCrawl v7.1

Sie deckt damit den wachsenden Bedarf von PG in Panzhihua.
This will meet PG's growing demand in Panzhihua.
ParaCrawl v7.1

Die Raffinerie deckt den Bedarf an Erdölprodukten des gesamten Nord-Westen Indiens.
The refinery meets the demand for petroleum products for all of Northwest India.
ParaCrawl v7.1

Nur eine Kapsel täglich deckt den Magnesium-Bedarf eines Erwachsenen.
Only on capsule covers the magnesium demand of an adult.
ParaCrawl v7.1

Solarthermie deckt anteilig den Bedarf an Niedertemperaturwärme in Gebäuden und der Industrie.
Solar thermal energy will proportionally cover the need for low-temperature heat in buildings and industry.
ParaCrawl v7.1