Übersetzung für "Deckt den bedarf" in Englisch
Diese
Packung
deckt
den
Bedarf
des
Patienten
für
die
ersten
12
Injektionen.
This
package
meets
the
patient
’
s
needs
for
the
first
12
injections.
EMEA v3
Der
aktuelle
Plan
von
sechs
Progress-M1-Raumschiffen
pro
Jahr
deckt
jedoch
den
Bedarf.
The
current
plan
for
six
Progress
M1
spacecraft
per
year
meets
that
need.
Wikipedia v1.0
Das
Angebot
von
Bosch-Ersatzteilen
deckt
nicht
nur
den
Bedarf
der
aktuellen
Modelle.
The
range
of
Bosch
spare
parts
does
not
only
meet
the
needs
of
current
models.
ParaCrawl v7.1
Der
Dispositionsvorschlag
deckt
den
Bedarf
aus
der
Werksbestellung.
The
MRP
suggestion
covers
the
demand
from
the
plant
order.
ParaCrawl v7.1
Sie
deckt
den
Bedarf
von
Magnesium
auch
in
schwierigen
Stoffwechselsituationen
optimal.
It
covers
the
requirements
of
magnesium
even
in
difficult
metabolism
situations.
ParaCrawl v7.1
Es
deckt
dadurch
den
Bedarf
an
rollendem
Material
eines
stark
wachsenden
Hochgeschwindigkeitsnetzes.
It
will
also
contribute
to
meeting
the
rolling
stock
requirements
of
a
rapidly
expanding
TGV
system.
ParaCrawl v7.1
Die
erzeugte
Energie
deckt
den
Bedarf
von
über
12.000
Haushalten.
The
energy
generated
here
covers
the
needs
of
more
than
12,000
households.
ParaCrawl v7.1
Israel
deckt
den
Bedarf
in
August.
Israel
supplies
the
the
market
in
August.
ParaCrawl v7.1
Es
deckt
den
Bedarf
an
IoT-Bereitstellungen
in
einer
Vielzahl
von
Branchen
perfekt
ab.
It
perfectly
responds
to
the
need
for
IoT
deployment
in
a
number
of
industries.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Jahresproduktion
deckt
den
Bedarf
von
1,4
Millionen
Einwohnern.
Its
annual
production
covers
the
needs
of
1.4
million
people.
ParaCrawl v7.1
Das
umfassende
Sortiment
deckt
den
täglichen
Bedarf
in
Industrie
und
Handwerk
ab.
The
comprehensive
assortment
covers
the
daily
demand
in
industry
and
trade.
ParaCrawl v7.1
Damit
deckt
ein
Vakuummischsystem
den
Bedarf
für
unterschiedliche
Eingriffe.
So
one
vacuum
mixing
system
meets
the
needs
of
different
procedures.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
breiten
Auswahl
an
Produkten
deckt
Vitaþ
den
Bedarf
seiner
Kunden.
Vitas
meets
the
needs
of
its
customers
with
wide
product
varieties.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mini-Tablette
pro
Tag
deckt
den
täglichen
Bedarf.
One
tablet
per
day
covers
the
daily
requirement.
ParaCrawl v7.1
Der
Kreis
Mecklenburg-Strelitz
deckt
am
besten
den
Bedarf
an
Schuldnerberatung.
The
county
of
Mecklenburg-Strelitz
meets
best
the
need
for
debt
counselling.
ParaCrawl v7.1
Aufgefangenes
Regenwasser
deckt
den
kompletten
Bedarf
für
die
sanitären
Anlagen
ab.
Collected
rainwater
covers
all
the
requirements
for
the
sanitary
facilities.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wasser
deckt
weitgehend
den
Bedarf
einer
Oryx
von
4
-5
l
täglich.
This
water
meets
the
demand
of
an
Oryx
of
4
-5
l
largely
daily.
ParaCrawl v7.1
Dies
deckt
etwa
den
Bedarf
von
200.000
Menschen.
This
will
cover
the
electricity
demand
of
200,000
people.
ParaCrawl v7.1
Die
abwechslungsreiche
Ernährung
deckt
den
Bedarf
an
diesem
Vitamin.
The
varied
diet
covers
the
demand
for
this
vitamin
.
ParaCrawl v7.1
Vollmilch
als
hochwertiges
Futtermittel
deckt
den
Bedarf
von
Kälbern
voll
und
ganz.
Whole
milk
is
a
high-quality
feedstuff
that
completely
covers
the
needs
of
the
calves.
ParaCrawl v7.1
Sie
deckt
damit
den
wachsenden
Bedarf
von
PG
in
Panzhihua.
This
will
meet
PG's
growing
demand
in
Panzhihua.
ParaCrawl v7.1
Die
Raffinerie
deckt
den
Bedarf
an
Erdölprodukten
des
gesamten
Nord-Westen
Indiens.
The
refinery
meets
the
demand
for
petroleum
products
for
all
of
Northwest
India.
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
Kapsel
täglich
deckt
den
Magnesium-Bedarf
eines
Erwachsenen.
Only
on
capsule
covers
the
magnesium
demand
of
an
adult.
ParaCrawl v7.1
Solarthermie
deckt
anteilig
den
Bedarf
an
Niedertemperaturwärme
in
Gebäuden
und
der
Industrie.
Solar
thermal
energy
will
proportionally
cover
the
need
for
low-temperature
heat
in
buildings
and
industry.
ParaCrawl v7.1