Übersetzung für "Den auftrag ausführen" in Englisch

Wir garantieren Ihnen, dass wir den Auftrag gewissenhaft ausführen werden!
We assure you, that we will realize this order in the best possible ways!
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen den Auftrag ausführen.
But we must complete our mission.
OpenSubtitles v2018

Oder Sie können den Auftrag ausführen und dann wieder tot spielen.
Or you can do the job and go back to being dead.
OpenSubtitles v2018

Bist du sicher, dass du den Auftrag ausführen willst?
Are you sure you want to carry out this mission yourself?
OpenSubtitles v2018

Wir werden den Auftrag rechtzeitig ausführen.
We will execute the order in time.
CCAligned v1

Sie können den Auftrag jederzeit manuell ausführen, wenn Sie einen Leistungsabfall registrieren.
You can run the job manually any time that you notice a degradation in performance.
ParaCrawl v7.1

Nun müssen Tung und seine Begleiter den Auftrag ausführen.
Now Tung and his buddies need to carry out their task.
ParaCrawl v7.1

Wer soll den Auftrag ausführen?
Who's the contractor?
OpenSubtitles v2018

Ein kleiner prozentualer Abschlag wird von jedem Auftrag, den Sie ausführen, abgezogen.
A small percentage deduction is taken off every assignment you complete.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise kann sie daraufhin den Auftrag doch ausführen und ihre Aufgabe auf „erledigt“ setzen.
For example, they can now run the job anyway, and then set their task to "completed".
ParaCrawl v7.1

Ich wiederhole, wir wollen den zusätzlichen Auftrag gern ausführen, nur dann soll man bitte auch etwas konsequenter sein und uns die erforderlichen Ressourcen bereitstellen, damit eine solche Aufgabe erfüllt werden kann.
Once again, we have been given an additional responsibility, which we would indeed like to carry out, but for goodness' sake, from now on, there should be more consistency by giving us the means we need to carry out this type of work.
Europarl v8

Wenn sie das Kapital zur Finanzierung eines bestimmten Projekts, das womöglich zusätzliche Investitionen erfordert, nicht aufbringen können, aber der Ansicht sind, den Auftrag ausführen zu können und bezahlt zu werden, so können sie dennoch eventuell nicht genügend Bargeld aufbringen, um zum Beispiel kleinere Modifizierungen ihrer Ausrüstung vorzunehmen, die zur Ausführung des Auftrags notwendig sind.
If they cannot raise the capital to finance a particular project which might involve additional investment then, even if they thought that the contract would be deliverable, and even if they thought that they would get paid, they might not be able to put enough cash up front to be able to make perhaps a minor modification to their equipment, or whatever, in order to be able to fulfil the contract.
Europarl v8

Gibt ein systematischer Internalisierer Kursofferten in unterschiedlicher Höhe an und erhält er einen Auftrag, den er ausführen will und der zwischen diesen Volumina liegt, so führt er den Auftrag gemäß den Bestimmungen des Artikels 28 der Richtlinie [neue MiFID] zu einem der quotierten Kurse aus, außer in den Fällen, in denen gemäß den beiden vorangehenden Unterabsätzen etwas anderes zulässig ist.
Where the systematic internaliser is quoting in different sizes and receives an order between those sizes, which it chooses to execute, it shall execute the order at one of the quoted prices in compliance with the provisions of Article 28 of Directive [new MiFID], except where otherwise permitted under the conditions of the previous two subparagraphs.
TildeMODEL v2018

Technische Gründe, die dafür ausschlaggebend sind, dass nur ein einziger Wirtschaftsteilnehmer den Auftrag ausführen kann, sollten jedoch genau definiert und im Einzelfall nachgewiesen werden.
However, technical reasons for only one economic operator being able to execute a contract should be rigorously defined and justified on a case-by-case basis.
DGT v2019

Experten nehmen weg Ihren Teppich, in kurzer Zeit den Auftrag ausführen, und Sie werden das Produkt intakt und sauber zurück.
Experts do take away your carpet, in a short time will execute the order, and you will get back the product intact and clean.
ParaCrawl v7.1

Bei all unseren Kunden liefert uns unser permanenter Fokus auf unsere Werte betrieblicher Exzellenz, Kundenpartnerschaft und das Engagement unseres Teams für höchste Qualitäts-, Umwelt-, Sicherheits- und Gesundheitsstandards den Anreiz für hohe Effizienz und große Wertschätzung für jeden Auftrag, den wir ausführen.
Whoever the client, our relentless focus on our values of operational excellence, customer partnership and our team's commitment to the highest standards of Quality, Environment, Safety and Health provide us with the impetus to succeed efficiently and with exceptional value for every job we perform.
ParaCrawl v7.1

In manchen Fällen kostet es auch den Kunden, wenn die Hydraulik-Service-Betriebe den Auftrag nicht ausführen können, weil eine notwendige Maschine nicht einsatzbereit ist.
In some cases, when the hydraulic service companies cannot execute the order due to a required machine not being operational, it will cost the client as well.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam werden wir das Produktionsspektrum von hochpräzisen Waffen deutlich erweitern, deren Kosten senken und somit den Auftrag des Verteidigungsministeriums ausführen können.
Together, we can significantly expand the range of manufactured high-precision weapons, reduce production costs and facilitate the Defense Ministry order for weapons.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragsanfrage kann zumindest eine Angabe über die Art des Auftrags und/oder die Druckeinrichtung 14, die den Auftrag ausführen soll, umfassen.
The order request can comprise at least one detail on the type of order and/or the printing device 14 which is to execute the order.
EuroPat v2

Unsere AGB gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von unseren AGB abweichenden Bedingungen des Auftraggebers den Auftrag vorbehaltlos ausführen.
Our GTCs are also applicable even if, despite knowledge of conditions of the customer contrary to or differing from our GTCs, the order is executed without prejudice.
ParaCrawl v7.1

Jeder Auftrag, den wir ausführen, ist anders, sodass unsere Mitarbeiter zu einem breiten Spektrum an Projekten beitragen.
Every job we do is different, so our people contribute to a wide range of projects.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den geplanten Auftrag manuell ausführen möchten, klicken Sie auf Manuell starten und der Auftrag wird sofort ausgeführt.
To run the scheduled job manually, click Start Manually and the job is executed immediately.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Sie zwei Parameter einstellen, um den Auftrag automatisch ausführen zu lassen, wenn bestimmte angegebene Fragmentierungswerte erreicht sind.
Further, you can set two parameters to launch the job automatically when specified fragmentation levels are met.
ParaCrawl v7.1

Wie wenige sind derer, die den Auftrag ausführen, der ihnen in Wahrheit anvertraut worden ist!
How few are those who fulfill the obligation that has truly been entrusted to them.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Sie die folgenden Parameter einstellen, um den Auftrag automatisch ausführen zu lassen, wenn bestimmte angegebene Fragmentierungswerte erreicht sind.
Further, you can set the following parameters to launch the job automatically when specified fragmentation levels are met.
ParaCrawl v7.1

Dann machten sich alle an die Arbeit und bauten die Maschinen um, sodass sie den Auftrag ausführen konnten.
They would all work and rebuild the machines so that they could carry out the order.
ParaCrawl v7.1