Übersetzung für "Den auftrag ausführen" in Englisch
Wir
garantieren
Ihnen,
dass
wir
den
Auftrag
gewissenhaft
ausführen
werden!
We
assure
you,
that
we
will
realize
this
order
in
the
best
possible
ways!
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
den
Auftrag
ausführen.
But
we
must
complete
our
mission.
OpenSubtitles v2018
Oder
Sie
können
den
Auftrag
ausführen
und
dann
wieder
tot
spielen.
Or
you
can
do
the
job
and
go
back
to
being
dead.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sicher,
dass
du
den
Auftrag
ausführen
willst?
Are
you
sure
you
want
to
carry
out
this
mission
yourself?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Auftrag
rechtzeitig
ausführen.
We
will
execute
the
order
in
time.
CCAligned v1
Sie
können
den
Auftrag
jederzeit
manuell
ausführen,
wenn
Sie
einen
Leistungsabfall
registrieren.
You
can
run
the
job
manually
any
time
that
you
notice
a
degradation
in
performance.
ParaCrawl v7.1
Nun
müssen
Tung
und
seine
Begleiter
den
Auftrag
ausführen.
Now
Tung
and
his
buddies
need
to
carry
out
their
task.
ParaCrawl v7.1
Wer
soll
den
Auftrag
ausführen?
Who's
the
contractor?
OpenSubtitles v2018
Ein
kleiner
prozentualer
Abschlag
wird
von
jedem
Auftrag,
den
Sie
ausführen,
abgezogen.
A
small
percentage
deduction
is
taken
off
every
assignment
you
complete.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
kann
sie
daraufhin
den
Auftrag
doch
ausführen
und
ihre
Aufgabe
auf
„erledigt“
setzen.
For
example,
they
can
now
run
the
job
anyway,
and
then
set
their
task
to
"completed".
ParaCrawl v7.1
Ich
wiederhole,
wir
wollen
den
zusätzlichen
Auftrag
gern
ausführen,
nur
dann
soll
man
bitte
auch
etwas
konsequenter
sein
und
uns
die
erforderlichen
Ressourcen
bereitstellen,
damit
eine
solche
Aufgabe
erfüllt
werden
kann.
Once
again,
we
have
been
given
an
additional
responsibility,
which
we
would
indeed
like
to
carry
out,
but
for
goodness'
sake,
from
now
on,
there
should
be
more
consistency
by
giving
us
the
means
we
need
to
carry
out
this
type
of
work.
Europarl v8
Wenn
sie
das
Kapital
zur
Finanzierung
eines
bestimmten
Projekts,
das
womöglich
zusätzliche
Investitionen
erfordert,
nicht
aufbringen
können,
aber
der
Ansicht
sind,
den
Auftrag
ausführen
zu
können
und
bezahlt
zu
werden,
so
können
sie
dennoch
eventuell
nicht
genügend
Bargeld
aufbringen,
um
zum
Beispiel
kleinere
Modifizierungen
ihrer
Ausrüstung
vorzunehmen,
die
zur
Ausführung
des
Auftrags
notwendig
sind.
If
they
cannot
raise
the
capital
to
finance
a
particular
project
which
might
involve
additional
investment
then,
even
if
they
thought
that
the
contract
would
be
deliverable,
and
even
if
they
thought
that
they
would
get
paid,
they
might
not
be
able
to
put
enough
cash
up
front
to
be
able
to
make
perhaps
a
minor
modification
to
their
equipment,
or
whatever,
in
order
to
be
able
to
fulfil
the
contract.
Europarl v8
Gibt
ein
systematischer
Internalisierer
Kursofferten
in
unterschiedlicher
Höhe
an
und
erhält
er
einen
Auftrag,
den
er
ausführen
will
und
der
zwischen
diesen
Volumina
liegt,
so
führt
er
den
Auftrag
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
28
der
Richtlinie
[neue
MiFID]
zu
einem
der
quotierten
Kurse
aus,
außer
in
den
Fällen,
in
denen
gemäß
den
beiden
vorangehenden
Unterabsätzen
etwas
anderes
zulässig
ist.
Where
the
systematic
internaliser
is
quoting
in
different
sizes
and
receives
an
order
between
those
sizes,
which
it
chooses
to
execute,
it
shall
execute
the
order
at
one
of
the
quoted
prices
in
compliance
with
the
provisions
of
Article
28
of
Directive
[new
MiFID],
except
where
otherwise
permitted
under
the
conditions
of
the
previous
two
subparagraphs.
TildeMODEL v2018
Technische
Gründe,
die
dafür
ausschlaggebend
sind,
dass
nur
ein
einziger
Wirtschaftsteilnehmer
den
Auftrag
ausführen
kann,
sollten
jedoch
genau
definiert
und
im
Einzelfall
nachgewiesen
werden.
However,
technical
reasons
for
only
one
economic
operator
being
able
to
execute
a
contract
should
be
rigorously
defined
and
justified
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
Experten
nehmen
weg
Ihren
Teppich,
in
kurzer
Zeit
den
Auftrag
ausführen,
und
Sie
werden
das
Produkt
intakt
und
sauber
zurück.
Experts
do
take
away
your
carpet,
in
a
short
time
will
execute
the
order,
and
you
will
get
back
the
product
intact
and
clean.
ParaCrawl v7.1
Bei
all
unseren
Kunden
liefert
uns
unser
permanenter
Fokus
auf
unsere
Werte
betrieblicher
Exzellenz,
Kundenpartnerschaft
und
das
Engagement
unseres
Teams
für
höchste
Qualitäts-,
Umwelt-,
Sicherheits-
und
Gesundheitsstandards
den
Anreiz
für
hohe
Effizienz
und
große
Wertschätzung
für
jeden
Auftrag,
den
wir
ausführen.
Whoever
the
client,
our
relentless
focus
on
our
values
of
operational
excellence,
customer
partnership
and
our
team's
commitment
to
the
highest
standards
of
Quality,
Environment,
Safety
and
Health
provide
us
with
the
impetus
to
succeed
efficiently
and
with
exceptional
value
for
every
job
we
perform.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
kostet
es
auch
den
Kunden,
wenn
die
Hydraulik-Service-Betriebe
den
Auftrag
nicht
ausführen
können,
weil
eine
notwendige
Maschine
nicht
einsatzbereit
ist.
In
some
cases,
when
the
hydraulic
service
companies
cannot
execute
the
order
due
to
a
required
machine
not
being
operational,
it
will
cost
the
client
as
well.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
werden
wir
das
Produktionsspektrum
von
hochpräzisen
Waffen
deutlich
erweitern,
deren
Kosten
senken
und
somit
den
Auftrag
des
Verteidigungsministeriums
ausführen
können.
Together,
we
can
significantly
expand
the
range
of
manufactured
high-precision
weapons,
reduce
production
costs
and
facilitate
the
Defense
Ministry
order
for
weapons.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragsanfrage
kann
zumindest
eine
Angabe
über
die
Art
des
Auftrags
und/oder
die
Druckeinrichtung
14,
die
den
Auftrag
ausführen
soll,
umfassen.
The
order
request
can
comprise
at
least
one
detail
on
the
type
of
order
and/or
the
printing
device
14
which
is
to
execute
the
order.
EuroPat v2
Unsere
AGB
gelten
auch
dann,
wenn
wir
in
Kenntnis
entgegenstehender
oder
von
unseren
AGB
abweichenden
Bedingungen
des
Auftraggebers
den
Auftrag
vorbehaltlos
ausführen.
Our
GTCs
are
also
applicable
even
if,
despite
knowledge
of
conditions
of
the
customer
contrary
to
or
differing
from
our
GTCs,
the
order
is
executed
without
prejudice.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Auftrag,
den
wir
ausführen,
ist
anders,
sodass
unsere
Mitarbeiter
zu
einem
breiten
Spektrum
an
Projekten
beitragen.
Every
job
we
do
is
different,
so
our
people
contribute
to
a
wide
range
of
projects.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
geplanten
Auftrag
manuell
ausführen
möchten,
klicken
Sie
auf
Manuell
starten
und
der
Auftrag
wird
sofort
ausgeführt.
To
run
the
scheduled
job
manually,
click
Start
Manually
and
the
job
is
executed
immediately.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Sie
zwei
Parameter
einstellen,
um
den
Auftrag
automatisch
ausführen
zu
lassen,
wenn
bestimmte
angegebene
Fragmentierungswerte
erreicht
sind.
Further,
you
can
set
two
parameters
to
launch
the
job
automatically
when
specified
fragmentation
levels
are
met.
ParaCrawl v7.1
Wie
wenige
sind
derer,
die
den
Auftrag
ausführen,
der
ihnen
in
Wahrheit
anvertraut
worden
ist!
How
few
are
those
who
fulfill
the
obligation
that
has
truly
been
entrusted
to
them.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Sie
die
folgenden
Parameter
einstellen,
um
den
Auftrag
automatisch
ausführen
zu
lassen,
wenn
bestimmte
angegebene
Fragmentierungswerte
erreicht
sind.
Further,
you
can
set
the
following
parameters
to
launch
the
job
automatically
when
specified
fragmentation
levels
are
met.
ParaCrawl v7.1
Dann
machten
sich
alle
an
die
Arbeit
und
bauten
die
Maschinen
um,
sodass
sie
den
Auftrag
ausführen
konnten.
They
would
all
work
and
rebuild
the
machines
so
that
they
could
carry
out
the
order.
ParaCrawl v7.1