Übersetzung für "Dem vorschlag zustimmen" in Englisch

Nur unter dieser Voraussetzung kann ich dem Vorschlag zustimmen.
That is a condition of my voting for the resolution.
Europarl v8

Ich schlage vor, daß wir dem Vorschlag zustimmen.
I would ask that we vote for this now.
Europarl v8

Es freut mich, dass Sie dem Vorschlag der Kommission zustimmen.
I am glad that you agree with the Commission' s proposal.
Europarl v8

Wegen dieser Mängel können wir dem Vorschlag leider nicht zustimmen.
Because of these drawbacks we unfortunately cannot support this proposal.
Europarl v8

Daher wird erwartet, daß die Mitgliedstaaten dem Vorschlag mehrheitlich zustimmen werden.
Therefore, it is expected that a majority of the Member States will agree with the proposal.
TildeMODEL v2018

Europäisches Parlament und Ministerrat müssen dem Vorschlag noch zustimmen.
The proposal needs to be approved by the European Parliament and the Council.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten müssen dem Vorschlag noch zustimmen.
The European Parliament and the Member States have still to approve the proposal.
TildeMODEL v2018

Werden diese nicht behoben, so kann der Ausschuß dem Vorschlag nicht zustimmen.
Unless these are put right the Committee cannot support the proposal.
TildeMODEL v2018

Mit obigen Vorbehalten werde ich dem Vorschlag zustimmen.
I congratulate Mr Bérégovoy on the agreement achieved by the Council.
EUbookshop v2

Aber diesmal können wir dem Vorschlag Seligman nur zustimmen.
The Commission did not accept the most telling environmental points of our work.
EUbookshop v2

Insgesamt kann der Ausschuss dem Vorschlag der Kommission zustimmen.
The Committee agrees in general with the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Obwohl wir dem Vorschlag der Kommission zustimmen, ist er in bestimmten Punkten verbesserungswürdig.
In spite of our endorsement of the Commission's proposal, a number of improvements need to be made to this proposal.
Europarl v8

Auch kann ich dem Vorschlag dahingehend zustimmen, diese Maßnahmen auf die Opfer stalinistischer Regimes auszuweiten.
I also agree with the proposal to extend this action to the victims of Stalinist regimes.
Europarl v8

Wir können dem Vorschlag nicht zustimmen, weil er die geographische Ausgewogenheit unberücksichtigt lässt.
We cannot agree because the proposal does not take into account the geographical balance.
Europarl v8

Dank dieser offenen und geradlinigen Debatte kann das Parlament nun dem Vorschlag der Kommission zustimmen.
Thanks to this frank and direct debate Parliament is now in a position to give its assent to the Commission proposal.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament müssen dem Vorschlag zustimmen, damit er rechtsgültig werden kann.
The proposal will need to be agreed by Member States and by the European Parliament before becoming law.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, Herr Präsident, daß das Parlament dem Vorschlag der Kommission zustimmen kann.
I think, Mr President, that Parliament can approve the Commission's proposal.
EUbookshop v2

So ist es nur zu verständlich, daß meine Fraktion dem jetzt vorgelegten Vorschlag zustimmen wird.
It is therefore entirely logical that my group will approve the present proposal.
EUbookshop v2

Ich hoffe, daß das Parlament im eigenen Interesse dem Vorschlag seines Ausschusses zustimmen wird.
As for amend ment 10 which it does not accept, the Commission is prepared to increase the proportion by 50%.
EUbookshop v2

Er zweifelt daran, dass Medi ihm die Erlaubnis geben und dem Vorschlag zustimmen wird.
He doubts that Medi would agree to such a proposal and besides the Nutcracker is alone.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich kann dem Vorschlag zustimmen, aber ich möchte doch noch eines sagen: Ich weiß nicht, ob Sie Fußballiebhaber sind, Herr Kommissar, aber ich hoffe, daß die Italiener heute abend im Spiel gegen Kamerun genausoviel Erfolg haben wie Sie heute abend hier im Parlament.
Mr President, I agree with the proposal but I would add this: I hope that the Italians -I do not know if you are a football fan, Commissioner - I hope that the Italians will be just as successful tonight in their match against Cameroon as you have been tonight in the match in this Parliament.
Europarl v8

Zu den neuen Investitionen in den Betrieben: Ich kann dem Vorschlag zustimmen, dass bis 2003 neue Vorgaben umzusetzen sind.
As far new investments in holdings are concerned, I agree with the proposal that the new specifications should be implemented by 2003.
Europarl v8

Unsere Fraktion kann dem geänderten Vorschlag zustimmen und möchte sich bei dem Berichterstatter jedenfalls herzlich dafür bedanken.
Our group can accept the amended proposal and in any event heartily thanks the rapporteur.
Europarl v8