Übersetzung für "Vorschlag zustimmen" in Englisch

Rat und Europäisches Parlament müssen beide diesem Vorschlag dann noch zustimmen.
Both the Council and the European Parliament must then approve the proposal.
Europarl v8

Nur unter dieser Voraussetzung kann ich dem Vorschlag zustimmen.
That is a condition of my voting for the resolution.
Europarl v8

Ich schlage vor, daß wir dem Vorschlag zustimmen.
I would ask that we vote for this now.
Europarl v8

Ich sehe, daß auch Frau Green diesem Vorschlag zustimmen kann.
I can see that Mrs Green also agrees with this suggestion.
Europarl v8

Es freut mich, dass Sie dem Vorschlag der Kommission zustimmen.
I am glad that you agree with the Commission' s proposal.
Europarl v8

Unter diesen Umständen können wir diesem Vorschlag nicht zustimmen.
Under these circumstances, this proposal does not deserve our support.
Europarl v8

Wir als Liberale können diesem Vorschlag uneingeschränkt zustimmen.
We Liberals can give our warm support to this proposal.
Europarl v8

Wegen dieser Mängel können wir dem Vorschlag leider nicht zustimmen.
Because of these drawbacks we unfortunately cannot support this proposal.
Europarl v8

Das ist der Grund, weshalb wir diesem zweiten Vorschlag nicht zustimmen können.
That is the reason why we cannot vote for this second proposal.
Europarl v8

Ich meine, aus linker Sicht kann man diesem Vorschlag nicht zustimmen.
Seeing this from the Left, I believe this proposal cannot be supported.
Europarl v8

Ich kann dem im Ausschuss für Wirtschaft und Währung angenommenen Vorschlag zustimmen.
I can endorse the proposal adopted by the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Europarl v8

Er wird deinem Vorschlag vermutlich nicht zustimmen.
He probably won't approve your proposal.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird Marias Vorschlag wahrscheinlich nicht zustimmen.
Tom isn't likely to agree with Mary's suggestion.
Tatoeba v2021-03-10

Daher wird erwartet, daß die Mitgliedstaaten dem Vorschlag mehrheitlich zustimmen werden.
Therefore, it is expected that a majority of the Member States will agree with the proposal.
TildeMODEL v2018

Die Kommission konnte einigen Änderungen gegenüber ihrem Vorschlag nicht zustimmen.
The Commission was unable to agree with some changes to its proposal.
TildeMODEL v2018

Europäisches Parlament und Ministerrat müssen dem Vorschlag noch zustimmen.
The proposal needs to be approved by the European Parliament and the Council.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten müssen dem Vorschlag noch zustimmen.
The European Parliament and the Member States have still to approve the proposal.
TildeMODEL v2018

Der Rat konnte diesem Vorschlag jedoch nicht zustimmen.
However, the Council could not agree to this suggestion.
TildeMODEL v2018

Werden diese nicht behoben, so kann der Ausschuß dem Vorschlag nicht zustimmen.
Unless these are put right the Committee cannot support the proposal.
TildeMODEL v2018

Wir in der Volksbewegung werden diesem Vorschlag nicht zustimmen.
The Popular Movement against Membership of the EEC will therefore vote against this proposal.
EUbookshop v2

Die Kommission kann aus rechtlichen und personalpolitischen Gründen einem solchen Vorschlag nicht zustimmen.
I should like to take this opportunity to stress that we are asking the Commission to pay particular attention to this point in the negotations with the Council.
EUbookshop v2

Mit obigen Vorbehalten werde ich dem Vorschlag zustimmen.
I congratulate Mr Bérégovoy on the agreement achieved by the Council.
EUbookshop v2

Aber diesmal können wir dem Vorschlag Seligman nur zustimmen.
The Commission did not accept the most telling environmental points of our work.
EUbookshop v2

Die Kommission kann folgender Änderung zu ihrem Vorschlag nicht zustimmen:
The Commission is unable to accept the following amendment to its proposal. sal.
EUbookshop v2