Übersetzung für "Dauerhafte sicherheit" in Englisch
Eine
dauerhafte
gemeinsame
Sicherheit
kann
nur
durch
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
zwischen
demokratischen
Staaten
entstehen.
Lasting
common
security
can
only
be
established
through
cooperation
between
democratic
states
which
is
based
on
trust.
Europarl v8
Jedoch
werden
wahllose
Gewaltanwendung
und
Okkupation
Israel
niemals
dauerhafte
Sicherheit
verschaffen.
However,
indiscriminate
use
of
force
and
continued
occupation
will
never
give
Israel
lasting
security.
News-Commentary v14
Das
erreichte
Ziel
bot
oft
keine
dauerhafte
Sicherheit.
The
destination,
once
reached,
frequently
offered
no
lasting
security.
ParaCrawl v7.1
Die
Leuchtkraft
der
Produkte
bleibt
länger
erhalten
und
sorgt
für
dauerhafte
Sicherheit.
The
luminosity
of
the
products
is
retained
for
longer
and
ensures
lasting
safety.
ParaCrawl v7.1
Wir
lebten
mit
einem
Sinn
für
ihre
dauerhafte
Sicherheit.
We
lived
with
a
sense
of
their
enduring
security.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
gelingt
es
die
dauerhafte
Sicherheit
des
erfindungsgemäßen
Instrumentes
zu
verbessern.
It
is
thereby
possible
to
improve
the
permanent
safety
of
the
instrument
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Ziel
ist
es,
die
dauerhafte
Sicherheit
von
Arzneimitteln
nach
ihrer
Zulassung
zu
gewährleisten.
The
objective
is
to
ensure
the
continuous
safety
of
products
once
they
are
authorised.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
external
erster
Klasse
Prüfsteine,
damit
Realisierung
dieses
Produkt
a
posh
oder
Sicherheit
dauerhafte
.
With
the
external
great
criteria,
thence
taking
in
this
product
a
posh
or
not
surprisingly
long
lasting
.
ParaCrawl v7.1
Das
halte
ich
für
sehr
wichtig,
denn
nur
gemeinsam
mit
Rußland
kann
eine
dauerhafte
Sicherheit
in
unserem
Gebiet
erreicht
werden.
I
believe
this
is
incredibly
important
as
it
is
only
together
with
Russia
that
real
security
in
our
region
can
be
established.
Europarl v8
Ohne
ein
vernünftiges
Straßennetz
wird
es
so
gut
wie
unmöglich
sein,
für
dauerhafte
Sicherheit
zu
sorgen,
zu
neuer
Wirtschaftstätigkeit
zu
ermutigen
und
die
lokale
Verwaltung
zu
stärken.
Without
a
decent
road
network
it
will
be
nearly
impossible
to
consolidate
security,
encourage
new
economic
activity
and
strengthen
local
governance.
Europarl v8
Aber
dies
ist
keine
Entschuldigung
dafür,
was
sich
beispielsweise
bei
dieser
Aktion
gegen
zivile
Häuser
und
Zivilisten
ereignet
hat,
denn
auch
Israel
muss
sehen,
dass
die
einzige
Chance
auf
Frieden
und
dauerhafte
Sicherheit
Israels
wie
auch
auf
einen
lebensfähigen
palästinensischen
Staat
darin
besteht,
den
Kreislauf
der
Gewalt
zu
durchbrechen.
It
is
no
excuse,
however,
for
actions
such
as
the
bombardment
of
civilians
and
their
houses,
because
Israel,
too,
has
to
understand
that
the
only
chance
for
it
to
enjoy
peace
and
lasting
security,
as
for
a
viable
Palestinian
state,
consists
in
breaking
the
cycle
of
violence.
Europarl v8
Als
sein
direkter
Nachbar,
mit
engen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
menschlichen
Kontakten,
hat
die
Ukraine
eine
ganz
besondere
Bedeutung
für
dauerhafte
Stabilität,
Sicherheit
und
Wohlstand
auf
unserem
europäischen
Kontinent.
Ukraine,
being
one
of
our
immediate
neighbours,
with
which
we
have
close
economic,
social
and
human
ties,
is
very
particularly
significant
in
terms
of
the
long-term
stability,
security
and
prosperity
of
our
European
continent.
Europarl v8
Dies
wird
es
Israel
gestatten,
dauerhaften
Frieden
und
dauerhafte
Sicherheit
zu
genießen,
und
es
wird
dem
palästinensischen
Volk
gestatten,
seine
Hoffnungen
und
Bestrebungen
in
Sicherheit
und
Würde
zu
verwirklichen.
This
will
allow
Israel
to
enjoy
enduring
peace
and
security
and
the
Palestinian
people
to
realize
their
hopes
and
aspirations
in
security
and
dignity.
MultiUN v1
Bis
die
irakischen
Sicherheitskräfte
die
volle
Verantwortung
für
die
Sicherheit
Iraks
übernehmen,
bedürfen
wir
weiterhin
der
Unterstützung
durch
die
internationale
Gemeinschaft,
einschließlich
der
Mitwirkung
der
Multinationalen
Truppe,
um
dauerhaften
Frieden
und
dauerhafte
Sicherheit
in
Irak
herbeizuführen.
Until
such
time
as
the
Iraqi
security
forces
assume
full
responsibility
for
Iraq's
security,
we
need
the
continued
support
of
the
international
community,
including
the
participation
of
the
Multinational
Force,
in
order
to
establish
lasting
peace
and
security
in
Iraq.
MultiUN v1
Das
hieß
für
den
Balkan,
dass
auch
dieser
Teil
Europas
zuerst
an
die
euroatlantischen
Strukturen
herangeführt
und
später
dann
in
Nato
und
EU
integriert
werden
musste,
da
sich
nur
sich
nur
unter
einer
neuen,
europäischen
Ordnung
die
zyklisch
wiederkehrenden
Tragödien
in
dieser
Region
überwinden
und
dauerhafte
Sicherheit
gewährleisten
lassen
würden.
This
meant
that
the
Balkans,
too,
had
to
be
introduced
to
Euro-Atlantic
structures
first
and
then
integrated
into
NATO
and
the
EU,
because
only
a
new
European
order
could
overcome
the
region’s
recurring
tragedies
and
guarantee
lasting
security.
News-Commentary v14
Eine
intelligente
Visumpolitik
sollte
auf
eine
dauerhafte
Sicherheit
an
den
Außengrenzen
angelegt
sein
und
gleichzeitig
gewährleisten,
dass
der
Schengen-Raum
effektiv
funktioniert
und
legales
Reisen
erleichtert
wird.
A
smart
visa
policy
should
entail
continued
security
at
the
external
borders
whilst
ensuring
the
effective
functioning
of
the
Schengen
area
and
facilitating
travel
opportunities
for
legitimate
travel.
TildeMODEL v2018
Stagnation
in
der
palästinensischen,
der
syrischen
und
der
libanesischen
Frage
ist
eine
dauerhafte
Bedrohung
der
Sicherheit
aller.
Stagnation
on
the
Palestinian,
Syrian
and
Lebanese
Tracks
is
a
permanent
threat
to
the
security
of
all.
TildeMODEL v2018
Dauerhafte
Sicherheit
und
Stabilität
in
der
Region
sowie
die
Lebensbedingungen
der
irakischen
Bevölkerung
sind
die
vorrangigen
Erwägungen,
die
das
Handeln
des
Rates
leiten
müssen.
Lasting
security
and
stability
in
the
region,
as
well
as
the
living
conditions
of
the
Iraqi
people,
are
the
prime
considerations
that
must
guide
the
Council's
action.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bekräftigte
seine
Überzeugung,
dass
dauerhafte
Stabilität
und
Sicherheit
in
den
Ländern
Mittelasiens
nur
durch
weitere
Reformen
herbeigeführt
werden
können.
The
Council
reaffirmed
its
belief
that
lasting
stability
and
security
in
the
countries
of
Central
Asia
can
only
be
achieved
through
continuing
reform.
TildeMODEL v2018
In
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
10.
Dezember
2001
heißt
es,
dass
dauerhafte
Stabilität
und
Sicherheit
nur
durch
weitere
Reformen
herbeigeführt
werden
könnten
und
dass
es
gelte,
die
grundlegenden
Ursachen
von
terroristischen
Handlungen
und
Konflikten
in
der
Region
zu
bekämpfen,
weshalb
der
Rat
die
Bemühungen
um
eine
Verbesserung
der
Staatsführung
und
Reduzierung
der
Armut
unterstütze.
Council
conclusions
of
10
December
2001
stated
that
lasting
stability
and
security
can
only
be
achieved
through
continuing
reform
and
that
it
is
important
to
tackle
the
root
causes
of
terrorism
and
conflict
in
the
region
by
supporting
efforts
to
improve
governance
and
to
reduce
poverty.
EUbookshop v2
Große
Elemente
mit
cm-Abmessungen
können
so
nicht,
mit
der
für
eine
dauerhafte
Verbindung
nötigen
Sicherheit
verbunden
werden.
Large
elements
having
dimensions
in
the
centimeter
range
cannot
be
joined
in
this
manner
with
the
reliability
required
for
a
permanent
connection.
EuroPat v2