Übersetzung für "Dass auch" in Englisch

Und vergessen wir nicht, dass auch diese Länder ihre Landwirte unterstützen.
We need to bear in mind that these countries too support their farmers.
Europarl v8

Sie, Frau Kommissarin, haben gesagt, dass auch Georgien betroffen war.
You mentioned, Commissioner, that Georgia was affected too.
Europarl v8

Ebenfalls sei vermerkt, dass wir auch Herrn Kelams mündlichen Änderungsantrag aufnehmen.
It should also be noted here that we are also including Mr Kelam's oral amendment.
Europarl v8

Was haben wir denn dafür getan, dass Kohlekraftwerke auch eine Rolle spielen?
What have we done to ensure that coal power stations also figure in this mix?
Europarl v8

Wir alle dachten, dass sichere Zufluchtsorte auch sichere Zufluchtsorte sind.
We all thought that safe havens would be safe havens.
Europarl v8

Wichtig ist auch, dass wir die bestehenden Gesetze ordnungsgemäß durchsetzen.
It is also important that we achieve proper enforcement of the legislation.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass auch das Parlament diese Freude teilt.
I am sure that it is equally warmly welcomed by this Parliament.
Europarl v8

Daher denke ich, dass dies auch gut für diese Unternehmen wäre.
Therefore, I think it would also be good for those enterprises.
Europarl v8

Diese Quantifizierung der Änderungen zeigt auch, dass es eine Verbesserung gegeben hat.
This quantification of changes also shows that there has been an improvement.
Europarl v8

Es ist sehr wahrscheinlich, dass Montenegro auch darum bitten wird.
It is highly likely that Montenegro will also request it.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dann auch eine große Beteiligung gegeben ist!
I hope that there will then be a high turnout.
Europarl v8

Daher ist es notwendig, dass auch ein anderes Netzwerk entsteht.
It is therefore necessary to create another network.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir das auch alles umsetzen können.
I hope that we will be able to do all of this.
Europarl v8

Ich hoffe, dass auch sie 2010 die Aufhebung der Visumpflicht erleben können.
I hope that in 2010, they will also be able to see the visas waived.
Europarl v8

Ich glaube, dass auch in Schweden eine Zweidrittelmehrheit erforderlich ist.
I think a two-thirds majority is also necessary in Sweden.
Europarl v8

Wir müssen sicherstellen, dass dies auch in Zukunft der Fall ist.
We need to ensure that this is also the case in the future.
Europarl v8

Hoffen wir, dass dies auch wirklich der Fall sein wird.
Let us hope that this will indeed be true.
Europarl v8

Ich bin jedoch erfreut darüber, dass auch dieser Punkt bewilligt wurde.
I am, however, pleased that this point, too, was conceded.
Europarl v8

Ich teile die Ansicht, dass auch Schuldenfragen erörtert werden müssen.
I agree that debt issues need to be a part of the discussions that take place.
Europarl v8

Ich denke, dass auch Sie in der Tat zwei Schwerpunktbereiche haben.
I believe you also have, in fact, two priorities.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dies auch bei anderen Angelegenheiten der Fall sein wird.
I hope it will also be like this in other cases.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das auch in Slowenien bald geschieht.
I hope that the same thing will happen soon in Slovenia.
Europarl v8

Ich freue mich, dass auch Sie hier anwesend sind.
It is a pleasure to see you here.
Europarl v8

Ich glaube, dass auch das ein sehr starkes Zeichen ist.
I think that this, too, is a very strong symbol.
Europarl v8

Ich glaube, dass dasselbe auch sehr gut auf andere Beteiligte zutrifft.
I believe that the same is also very true for other participants.
Europarl v8

Gleichzeitig denke ich auch, dass die Entlastung eine politische Bewertung ist.
At the same time, discharge is also a political evaluation.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sich auch die anderen Mitgliedstaaten dieses Anliegens annehmen werden.
I hope that the other Member States will also make it their concern.
Europarl v8

Deshalb glaube ich, dass es auch im Haus gleichermaßen berücksichtigt werden soll.
Therefore, I believe that it is worthy of equal consideration by the House.
Europarl v8

Es scheint, dass dieser Prozess auch in Irland begonnen hat.
It seems that the same process has started in Ireland, as well.
Europarl v8

Wir wissen jedoch auch, dass es noch viel zu tun gibt.
However, we know that there is still much to be done.
Europarl v8