Übersetzung für "Das einzig wichtige" in Englisch
Ist
materieller
Erfolg
das
einzig
Wichtige?
You
think
material
success
is
the
only
end
worthy
of
the
pursuit
of
man?
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Wichtige
ist
jetzt
Stemmes
Verfassung.
The
only
important
thing
now
is
the
condition
of
Stemme.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nun
das
einzig
Wichtige
in
eurem
Leben.
This
is
the
only
important
thing
in
your
lives
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
einzig
wichtige
Geschichte.
That's
the
story.
It's
the
only
story.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
einzig
Wichtige
für
mich.
That's
the
only
thing
that
matters
to
me
in
the
whole
world,
alright?
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Wichtige
ist
ein
Leben
mit
Peaches.
Manny,
The
only
thing
I
want
is
a
life
with
Betshez
OpenSubtitles v2018
Das
war
mal
das
einzig
Wichtige.
It
used
to
be
all
that
mattered.
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Wichtige
ist
es,
das
Kind
zu
finden.
The
only
thing
that
matters
is
finding
that
kid.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
ab
jetzt
Ihr
Leben
weiterleben,
ist
das
einzig
Wichtige.
How
you
live
your
life
from
this
moment
onwards
is
what
really
matters.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
einzig
wichtige
Liste.
That's
the
only
list
I
need
to
know.
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Wichtige
ist,
wer
du
jetzt
wirklich
sein
willst.
The
only
thing
that
matters
is
what
you
choose
to
be
now.
OpenSubtitles v2018
Erlösung
ist
das
einzig
Wichtige
für
mich.
Salvation
is
the
only
thing
that
concerns
me.
OpenSubtitles v2018
Solang
du
glücklich
bist,
das
ist
das
einzig
wichtige
für
mich.
As
long
as
you're
happy,
that's
all
that
matters
for
me.
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Wichtige
ist,
welche
Gefühle
du
für
mich
empfindest.
The
only
thing
that
matters
is
how
you
feel
about
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
einzig
Wichtige,
Joe.
That's
all
that
matters,
Joe.
It's
just...
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Wichtige
ist...
dass
Elmer
sauer
auf
Bugs
ist.
The
important
part
to
remember
is
that
Elmer
is
mad
at
Bugs.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sei,
am
Valentinstag
ist
das
einzig
wichtige
Motto:
Yes,
well,
on
Valentine's
Day,
the
only
motto
that
really
matters
is,
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Wichtige
für
uns
ist
die
Waffe.
We
can
break
this
open
on
the
gun.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühlte
Liebe,
und
das
ist
das
einzig
Wichtige.
I've
felt
loved,
and
that's
all
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Denn
das
einzig
Wichtige
ist
der
Beweis
Ihrer
Männlichkeit.
The
only
thing
that's
important
to
you
is
to
prove
you're
still
a
man.
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Wichtige
ist,
dass
wir
einen
schönen
Tag
haben.
What
matters
is
that
we're
good
together.
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
Wichtige
ist,
dass
jemand
es
tat.
All
that
matters
is
that
it
was
done.
OpenSubtitles v2018
Die
Liebe
zu
dir
ist
das
einzig
Wichtige
für
mich.
Loving
you
is
worth
everything
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
einzig
Wichtige,
nicht
wahr?
Nothing
else
really
matters,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Das
einzig
wichtige
ist,
dass
du
ein
System
hast.
Just
the
important
thing
that
I
want
you
to
do
is
use
A
SYSTEM.
QED v2.0a
Das
Keyword-Volumen
ist,
wie
bereits
erwähnt,
nicht
das
einzig
wichtige
Kriterium.
Keyword
volume
isn’t
the
only
important
criteria,
as
we’ve
discussed.
ParaCrawl v7.1
Das
einzig
wichtige
an
dieser
Datei
ist,
ob
sie
existiert
oder
nicht.
The
only
relevant
thing
about
this
file
is
whether
it
exists
or
not.
ParaCrawl v7.1
Das
einzig
andere
wichtige
Gebäude
ist
die
Tanzhalle.
The
only
other
significant
structure
is
the
dance
hall.
ParaCrawl v7.1