Übersetzung für "Einzig wichtige" in Englisch

Und natürlich sind Bienen nicht der einzig wichtige Faktor hier.
And of course, bees are not the only important factor here.
TED2020 v1

Ist materieller Erfolg das einzig Wichtige?
You think material success is the only end worthy of the pursuit of man?
OpenSubtitles v2018

Das einzig Wichtige ist jetzt Stemmes Verfassung.
The only important thing now is the condition of Stemme.
OpenSubtitles v2018

Das ist nun das einzig Wichtige in eurem Leben.
This is the only important thing in your lives now.
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzig wichtige Geschichte.
That's the story. It's the only story.
OpenSubtitles v2018

Das ist das einzig Wichtige für mich.
That's the only thing that matters to me in the whole world, alright?
OpenSubtitles v2018

Das einzig Wichtige ist ein Leben mit Peaches.
Manny, The only thing I want is a life with Betshez
OpenSubtitles v2018

Das war mal das einzig Wichtige.
It used to be all that mattered.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt 27 Nachrichten, die einzig wichtige ist 2 Tage alt.
And in total. 27 messages. The only one that counts is from two days ago.
OpenSubtitles v2018

Das einzig Wichtige ist es, das Kind zu finden.
The only thing that matters is finding that kid.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie ab jetzt Ihr Leben weiterleben, ist das einzig Wichtige.
How you live your life from this moment onwards is what really matters.
OpenSubtitles v2018

Die einzig wichtige Nummer in diesem Flugzeug ist 130 Personen.
The only relevant number on this plane is 130 people.
OpenSubtitles v2018

Die einzig wichtige Frage ist, wie finden wir sie?
The only question that matters is, how do we find them?
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzig wichtige Liste.
That's the only list I need to know.
OpenSubtitles v2018

Die einzig wichtige Sache ist das.
The only thing important is this.
OpenSubtitles v2018

Das einzig Wichtige ist, wer du jetzt wirklich sein willst.
The only thing that matters is what you choose to be now.
OpenSubtitles v2018

Erlösung ist das einzig Wichtige für mich.
Salvation is the only thing that concerns me.
OpenSubtitles v2018

Solang du glücklich bist, das ist das einzig wichtige für mich.
As long as you're happy, that's all that matters for me.
OpenSubtitles v2018

Das einzig Wichtige ist, welche Gefühle du für mich empfindest.
The only thing that matters is how you feel about me.
OpenSubtitles v2018

Nein, die einzig wirklich wichtige Person... ist Barnay junior.
The only really important man is Barnay Jr.
OpenSubtitles v2018

Das ist das einzig Wichtige, Joe.
That's all that matters, Joe. It's just...
OpenSubtitles v2018

Das einzig Wichtige ist... dass Elmer sauer auf Bugs ist.
The important part to remember is that Elmer is mad at Bugs.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, am Valentinstag ist das einzig wichtige Motto:
Yes, well, on Valentine's Day, the only motto that really matters is,
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte Liebe, und das ist das einzig Wichtige.
I've felt loved, and that's all that matters.
OpenSubtitles v2018

Denn das einzig Wichtige ist der Beweis Ihrer Männlichkeit.
The only thing that's important to you is to prove you're still a man.
OpenSubtitles v2018

Das einzig Wichtige ist, dass wir einen schönen Tag haben.
What matters is that we're good together.
OpenSubtitles v2018