Übersetzung für "Das einzige ziel" in Englisch

Das einzige Ziel des Terrorismus ist der Tod.
The only aim of terrorism is death.
Europarl v8

Die Behebung von Schäden darf nicht das einzige Ziel einer langfristigen Bewirtschaftung sein.
Repair should not be the sole objective of long-term management.
Europarl v8

Das einzige Ziel dieser Verordnung ist ganz klar der Klimaschutz.
The sole objective of this regulation is, clearly, climate protection.
Europarl v8

Dies sollte jedoch nicht das einzige Ziel sein.
However, this should not be the only aim.
Europarl v8

Zudem war die Bundeskanzlerin nicht das einzige Ziel.
Moreover, Merkel was not the only target.
News-Commentary v14

Die Rentabilität der Investition ist also nicht das einzige Ziel des Investors.
The viability of the investment is not, therefore, the investor’s sole objective.
TildeMODEL v2018

Preisstabilität sei das wichtigste, jedoch nicht das einzige Ziel.
Price stability was the main objective, but not the only objective.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind im Bereich Statut die Einsparungen nicht das einzige Ziel der Reform.
That said, in the area of Staff Regulations, savings are not the only objective of any reform.
TildeMODEL v2018

Wäre dies das einzige Ziel, könnte man dem zustimmen.
If that is the only purpose, all well and good.
EUbookshop v2

Das einzige Ziel, ist mein Ziel.
The only purpose is my purpose.
OpenSubtitles v2018

Das einzige Ziel ist der Brunnen.
The only objective is the well.
OpenSubtitles v2018

Und ab diesem Moment ist das einzige Ziel auf der Blacklist Raymond Reddington.
As of this moment, the only target on the blacklist is Raymond Reddington.
OpenSubtitles v2018

Das einzige Ziel dieses Weges ist Zerstörung und Untergang!
The only end to this path is destruction and ruin.
OpenSubtitles v2018

Gerald Lydon war nicht das einzige Ziel.
Gerald Lydon wasn't the only target.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast das einzige Ziel in seinem Leben zerstört.
But you ruined the only goal he had.
OpenSubtitles v2018

Das einzige Ziel ist es, sich durchzuschlagen, um zu überleben.
Arguably the only objective is to survive.
WikiMatrix v1

Das Erreichen eines UEFA-Cup-Platzes war das einzige realistische Ziel.
This made qualification for the UEFA Cup via league position the only realistic goal in this period.
WikiMatrix v1

Das einzige Ziel eines Entführers ist, seinen Besitz zu schützen.
An abductor's sole mission is to protect what he possesses.
OpenSubtitles v2018

Van Eyck ist nicht das einzige Ziel.
Van Eyck isn't the only target.
OpenSubtitles v2018

Die Erzielung von Gewinn darf nicht das einzige Ziel sein.
The single aim of profit generation is not permitted.
EUbookshop v2

Geld zu machen, ist nicht das einzige Ziel im Leben.
Making money is not the only goal in life.
Tatoeba v2021-03-10

Das einzige offizielle Ziel war folglich die Einführung flexibler Arbeitszeiten im gesamten Werk.
Consequently, the only official objective put f/orward was the introduction of a system of flexible working hours throughout the factory.
EUbookshop v2

Und ihn zu finden, ist das einzige Ziel, das ich habe.
And finding him is the only thing that matters right now.
OpenSubtitles v2018

Das ist das einzige Ziel dieser Verleumder Jesu Christi und des Vaterlandes.
That's the one aim of this defamer of Jesus Christ and the Fatherland!
OpenSubtitles v2018

Aber es ist das einzige Ziel, das sie je treffen wird.
Yes, but that's the only kind of target she'll ever hit.
OpenSubtitles v2018

Der Sieg ist niemals nur das einzige Ziel.
Victory is no longer the only goal;
CCAligned v1

Das Erreichen des Paradieses ist das einzige Ziel.
Reaching Paradise remains as the only goal.
ParaCrawl v7.1