Übersetzung für "Das einzige ziel" in Englisch
Das
einzige
Ziel
des
Terrorismus
ist
der
Tod.
The
only
aim
of
terrorism
is
death.
Europarl v8
Die
Behebung
von
Schäden
darf
nicht
das
einzige
Ziel
einer
langfristigen
Bewirtschaftung
sein.
Repair
should
not
be
the
sole
objective
of
long-term
management.
Europarl v8
Das
einzige
Ziel
dieser
Verordnung
ist
ganz
klar
der
Klimaschutz.
The
sole
objective
of
this
regulation
is,
clearly,
climate
protection.
Europarl v8
Dies
sollte
jedoch
nicht
das
einzige
Ziel
sein.
However,
this
should
not
be
the
only
aim.
Europarl v8
Zudem
war
die
Bundeskanzlerin
nicht
das
einzige
Ziel.
Moreover,
Merkel
was
not
the
only
target.
News-Commentary v14
Die
Rentabilität
der
Investition
ist
also
nicht
das
einzige
Ziel
des
Investors.
The
viability
of
the
investment
is
not,
therefore,
the
investor’s
sole
objective.
TildeMODEL v2018
Preisstabilität
sei
das
wichtigste,
jedoch
nicht
das
einzige
Ziel.
Price
stability
was
the
main
objective,
but
not
the
only
objective.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
im
Bereich
Statut
die
Einsparungen
nicht
das
einzige
Ziel
der
Reform.
That
said,
in
the
area
of
Staff
Regulations,
savings
are
not
the
only
objective
of
any
reform.
TildeMODEL v2018
Wäre
dies
das
einzige
Ziel,
könnte
man
dem
zustimmen.
If
that
is
the
only
purpose,
all
well
and
good.
EUbookshop v2
Das
einzige
Ziel,
ist
mein
Ziel.
The
only
purpose
is
my
purpose.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
Ziel
ist
der
Brunnen.
The
only
objective
is
the
well.
OpenSubtitles v2018
Und
ab
diesem
Moment
ist
das
einzige
Ziel
auf
der
Blacklist
Raymond
Reddington.
As
of
this
moment,
the
only
target
on
the
blacklist
is
Raymond
Reddington.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
Ziel
dieses
Weges
ist
Zerstörung
und
Untergang!
The
only
end
to
this
path
is
destruction
and
ruin.
OpenSubtitles v2018
Gerald
Lydon
war
nicht
das
einzige
Ziel.
Gerald
Lydon
wasn't
the
only
target.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
das
einzige
Ziel
in
seinem
Leben
zerstört.
But
you
ruined
the
only
goal
he
had.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
Ziel
ist
es,
sich
durchzuschlagen,
um
zu
überleben.
Arguably
the
only
objective
is
to
survive.
WikiMatrix v1
Das
Erreichen
eines
UEFA-Cup-Platzes
war
das
einzige
realistische
Ziel.
This
made
qualification
for
the
UEFA
Cup
via
league
position
the
only
realistic
goal
in
this
period.
WikiMatrix v1
Das
einzige
Ziel
eines
Entführers
ist,
seinen
Besitz
zu
schützen.
An
abductor's
sole
mission
is
to
protect
what
he
possesses.
OpenSubtitles v2018
Van
Eyck
ist
nicht
das
einzige
Ziel.
Van
Eyck
isn't
the
only
target.
OpenSubtitles v2018
Die
Erzielung
von
Gewinn
darf
nicht
das
einzige
Ziel
sein.
The
single
aim
of
profit
generation
is
not
permitted.
EUbookshop v2
Geld
zu
machen,
ist
nicht
das
einzige
Ziel
im
Leben.
Making
money
is
not
the
only
goal
in
life.
Tatoeba v2021-03-10
Das
einzige
offizielle
Ziel
war
folglich
die
Einführung
flexibler
Arbeitszeiten
im
gesamten
Werk.
Consequently,
the
only
official
objective
put
f/orward
was
the
introduction
of
a
system
of
flexible
working
hours
throughout
the
factory.
EUbookshop v2
Und
ihn
zu
finden,
ist
das
einzige
Ziel,
das
ich
habe.
And
finding
him
is
the
only
thing
that
matters
right
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
einzige
Ziel
dieser
Verleumder
Jesu
Christi
und
des
Vaterlandes.
That's
the
one
aim
of
this
defamer
of
Jesus
Christ
and
the
Fatherland!
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
das
einzige
Ziel,
das
sie
je
treffen
wird.
Yes,
but
that's
the
only
kind
of
target
she'll
ever
hit.
OpenSubtitles v2018
Der
Sieg
ist
niemals
nur
das
einzige
Ziel.
Victory
is
no
longer
the
only
goal;
CCAligned v1
Das
Erreichen
des
Paradieses
ist
das
einzige
Ziel.
Reaching
Paradise
remains
as
the
only
goal.
ParaCrawl v7.1