Übersetzung für "Das einzige was fehlt" in Englisch

Das einzige, was fehlt, ist die Demokratie.
All that is missing is democracy.
Europarl v8

Das Einzige, was fehlt, ist wirklich Geld für die Umsetzung bereitzustellen.
All we lack is the action to actually spend the money to put those into place.
TED2020 v1

Das Einzige was fehlt, ist ein Mann.
I'll bet. Except for a missing body.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was mir fehlt, ist Geld.
The only thing I'm missing is money.
OpenSubtitles v2018

Und die Tatsache, dass das Einzige was fehlt, sein Laptop ist.
Plus the fact that, by appearances, the only other thing missing is his laptop.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was mir fehlt, bist du.
All I need is to be near you.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht das Einzige, was fehlt.
That's not the only thing taken.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was fehlt ist die Vogelscheuche.
The only thing missing is the scarecrow.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was fehlt, ist eine Zentrifuge.
The only thing missing is a centrifuge.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was fehlt, ist das Drogengeld.
Only piece missing is the drug money.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was jetzt fehlt...
So, the only thing missing now is...
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was fehlt, bist du.
Only thing missing is you.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige was fehlt, ist Alice Cooper.
I guess the only thing missing is Alice Cooper.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was noch fehlt, ist ein Job bei Mickey D's.
And the only thing that's missing for you is a job at Mickey D's.
OpenSubtitles v2018

Denn das ist das einzige, was fehlt von The Shining.
I, in turn, have noticed that you are not.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was fehlt, ist die Frau.
The only thing missing is the woman.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was fehlt, ist eine kleine Unterhaltung!
The only thing missing is a little chat. Right...!
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was uns noch fehlt, ist eine starke Führung.
Only thing we lack is a little overall leadership.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was fehlt, ist...
The only thing missing is...
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was ihnen fehlt, ist so ein Superman-Umhang.
The only thing missing on these guys are capes.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was laut Frachtbrief fehlt, sind zwei Kisten Kobragift.
Anyhow, the only things missing, according to the bills of lading, are two cases of cobra venom.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was fehlt, ist der Hyperspeed-Gang.
Only thing it doesn't do is shift into hyper speed.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was noch fehlt, sind die Warnsignale.
So I really think the only thing that's left is red flags.
OpenSubtitles v2018

Das einzige, was noch fehlt, ist ein Swimmingpool!
All that's needed is a pool and we're there.
OpenSubtitles v2018

Das einzige was diesem Bademantel fehlt sind deine Initialen.
The only thing missing from that bathrobe are your initials.
OpenSubtitles v2018