Übersetzung für "Daraus abzuleiten" in Englisch
Auch
ich
habe
Ihrer
Rede
zugehört
und
versucht,
daraus
Schlußfolgerungen
abzuleiten.
For
it
to
be
changed,
a
proposal
to
this
effect
would
have
to
be
put
to
us,
in
which
event
I
would
discuss
it
with
my
colleagues.
EUbookshop v2
Wir
werden
versu
chen,
daraus
eine
Lehre
abzuleiten.
We
shall
attempt
to
draw
a
lesson
from
these.
EUbookshop v2
Daraus
Formel
abzuleiten
zwei
weitere
grundlegende
Aspekte
des
Denkens
socratico.
From
this
formula
derive
two
other
fundamental
aspects
of
thought
Socratic.
CCAligned v1
Dazu
werden
insbesondere
Strommaximal-
und
Stromminimalwerte
ausgewertet,
um
daraus
Betriebszyklen
abzuleiten.
For
that
purpose
maximum
and
minimum
current
values
are
particularly
evaluated
to
derive
operating
cycles
therefrom.
EuroPat v2
Daraus
ist
abzuleiten,
dass
die
Regulation
von
YNL279w
sehr
strikt
ist.
From
this,
it
can
be
concluded
that
YNL279w
is
very
strictly
regulated.
EuroPat v2
Daraus
ist
abzuleiten,
dass
der
Heilige
Geist
auch
in
dieser
Zeit
wirkt.
From
this
it
may
be
concluded
that
the
Holy
Spirit
will
also
be
active
during
that
time.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ist
abzuleiten,
welch
große
Bedeutung
der
Gesundheit
der
Seele
zukommt.
From
this
it
follows
that
the
health
of
the
soul
is
of
great
significance.
ParaCrawl v7.1
Der
Projektauftrag
ist
meistens
zu
grob,
um
daraus
konkrete
Anforderungen
abzuleiten.
The
project
order
is
not
detailed
enough
to
derive
a
list
of
them
from
it.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Ring
scheint
sich
ganz
natürlich
daraus
abzuleiten.
The
rest
of
the
Ring
Cycle
appears
to
follow
on
naturally.
ParaCrawl v7.1
Daraus
direkte
Maßnahmen
abzuleiten,
ist
in
den
überwiegenden
Fällen
schier
nicht
möglich.
Deriving
direct
measures
from
them
is
simply
not
possible
in
the
majority
of
cases.
ParaCrawl v7.1
Big
Data
bietet
die
Chance
viele
Antworten
zu
finden
und
Schlüsse
daraus
abzuleiten.
Big
Data
offers
the
opportunity
to
find
many
answers
and
derive
conclusions.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfassen
so
viele
Daten
wie
möglich
und
versuchen,
daraus
Nutzenpotenziale
abzuleiten.
We
collect
as
much
data
as
possible
and
then
attempt
to
derive
potential
benefits
from
it.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ist
abzuleiten,
dass
die
physikalischen
Eigenschaften
der
biologischen
Proben
die
Grenze
der
Vitrifizierbarkeit
definieren.
One
can
deduce
therefrom
that
the
physical
characteristics
of
biological
samples
define
the
limits
of
possibility
of
vitrification.
EuroPat v2
Die
bekannte
Schaltungsanordnung
hat
die
Aufgabe,
Bildsynchronsignale
zu
erkennen
und
daraus
einen
Vertikalsynchronimpuls
abzuleiten.
The
prior
art
circuit
arrangement
has
for
its
object
to
identify
field
synchronizing
signals
and
to
derive
a
vertical
synchronizing
pulse
therefrom.
EuroPat v2
Schwachstellen,
Ursachen
und
Potenziale
lassen
sich
einfach
und
schnell
erkennen,
um
daraus
Handlungsempfehlungen
abzuleiten.
Weak
points,
causes
and
potentials
can
be
quickly
and
easily
identified,
so
as
to
derive
specific
recommendations
for
action.
ParaCrawl v7.1
Inden
neuen
Verfahren
wird
versucht,
eine
Verknüpfung
der
vorgenannten
Größen
vorzunehmen
und
daraus
Qualitätskriterien
abzuleiten.
In
recent
methods,
it
is
attempted
to
combine
the
aforementioned
variables
and
derive
quality
criteria
from
them.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Analyseverfahren
untersucht
diese
Merkmale
und
gestattet
es,
daraus
eine
Lebenderkennung
abzuleiten.
The
inventive
method
examines
these
features
and
allows
the
recognition
of
a
live
person
to
be
performed
on
this
basis.
EuroPat v2
Das
Feedback
unserer
Kunden
wird
von
uns
regelmäßig
ausgewertet,
um
daraus
entsprechende
Maßnahmen
abzuleiten.
We
regularly
evaluate
our
customer
feedback
to
develop
appropriate
measures.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lieferanten
werden
dazu
regelmäßig
hinsichtlich
bestimmter
Qualitätskriterien
bewertet,
um
daraus
resultierend
Verbesserungsmaßnahmen
abzuleiten.
All
suppliers
are
regularly
assessed
according
to
set
quality
criteria,
and
actions
for
improvement
are
defined
on
this
basis.
ParaCrawl v7.1
Dafür
befragt
der
Staat
alle
paar
Jahre
seine
Bürger,
um
daraus
politische
Maßnahmen
abzuleiten.
Every
few
years
the
state
asks
its
citizens
for
their
opinion
in
order
to
derive
political
measures.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projekts
war
es,
künftige
Szenarien
der
Internet-Kriminalität
zu
erarbeiten
und
daraus
Handlungsempfehlungen
abzuleiten.
The
project's
goal
was
to
develop
future
scenarios
of
Internet
crimes
and
to
infer
a
plan
of
recommended
counter-action.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
sind
in
der
Lage
komplexe
technische
Zeichnung
zu
lesen
und
entsprechende
Informationen
daraus
abzuleiten.
Students
will
be
in
a
position
to
read
complex
technical
drawings
and
to
derive
appropriate
information
from
them.
ParaCrawl v7.1
Daraus
abzuleiten
wäre
anything
goes,
alles
ist
möglich
und
dies
gleichzeitig,
global.
From
this
we
can
derive
anything
goes,
everything
is
possible,
simultaneously
and
globally.
ParaCrawl v7.1