Übersetzung für "Daraus folgenden" in Englisch

In der daraus folgenden Haushaltsdiskussion haben Sie uns lediglich 5 Millionen zugebilligt.
The controversy over the budget arises from this. You have granted us only five million.
Europarl v8

Die Mathematik und die daraus folgenden Ergebnisse jedoch bezeugen das genaue Gegenteil.
But actually, the mathematics and subsequent findings by the team have shown the exact opposite is true.
TED2020 v1

In der daraus folgenden Schlacht wurden die portugiesischen Truppen nahezu vollständig vernichtet.
The resulting battle saw the Portuguese force nearly destroyed, with many troops killed and captured.
Wikipedia v1.0

Folglich verwandelt sich der Industrievorort mit der Entindustrialisierung und daraus folgenden gesellschaftlichen Marginalisierung.
The industrial suburb is therefore being transformed as deindustrialisation occurs and social marginalisation results.
EUbookshop v2

Wir halten Sie über die daraus folgenden Beeinträchtigungen im Bahnverkehr informiert.
We will keep you informed of the resulting disruptions to rail traffic.
CCAligned v1

Nehmen wir ein neuerliches Beispiel: die Erdbeben und die daraus folgenden Unglücke.
Let's take a recent example: the earthquakes and the tragedies that followed.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelnen leiten wir daraus die folgenden Ziele ab:
In detail, we strive to reach the following targets:
ParaCrawl v7.1

Ergebnis dieser Bemühungen sind die europäische Nachhaltigkeitsstrategie und die daraus folgenden Aktivitäten.
The fruit of these endeavours is the European Sustainable Development Strategy and the activities resulting from it.
ParaCrawl v7.1

Die daraus folgenden Anforderungen an die Website-Administratoren sind jedoch erheblich.
The resulting demands made on website administrators are considerable.
ParaCrawl v7.1

Und in der daraus folgenden, Sie können Ihre Daten auch verloren.
And in the consequent, you may have your data lost as well.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort ist ganz einfach und die daraus folgenden Herausforderungen schier unermesslich.
The answer is very simple and the resulting challenge sheer immeasurable.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Libanonkrieg und den daraus folgenden groben Fehlwahrnehmungen verhält es sich jetzt genauso.
It is the same now with the Lebanon war and the gross misperceptions that have followed.
News-Commentary v14

Die zum Recyceln des Materials benötigte Wärme bestimmt die benötigte Energie und die daraus folgenden Kosten.
The heat required to regenerate or recycle these materials absolutely dictates the energy and the subsequent cost of doing this.
TED2020 v1

Die Kommission hat diese Maßnahmen daher eingehend geprüft und daraus die folgenden Schlussfolgerungen gezogen.
The Commission accordingly conducted a detailed analysis of these measures and drew the following conclusions.
DGT v2019

Die Kommission hat diese Maßnahmen daher umfassend untersucht und daraus die folgenden Schlussfolgerungen gezogen.
The Commission accordingly conducted a detailed analysis of these measures and drew the following conclusions.
DGT v2019

Dies kann auch durch überhöhten Zufluss an einem Punkt und der daraus folgenden Überlastung eintreten.
This can also occur because of excess supply at one point and the therefom resulting overstressing.
EuroPat v2

Ferner wurden Ausstrichpräparate angelegt und daraus am folgenden Tag das Differentialbild manuell unter Mikroskop angefertigt.
Furthermore, smear preparations were made and the differential count was carried out manually under a microscope on the following day.
EuroPat v2

Die daraus folgenden Abweichungen werden ueber Leitungen 80 einer Anzeigeeinheit 81 und einer Speichereinheit 82 zugefuehrt.
The resulting divergences are supplied across lines 80 to a display unit 81 and a memory unit 82.
EuroPat v2

Jetzt mach das nur über 22% der Unternehmen sind mit den daraus folgenden Konversionsraten zufrieden.
Now get this- only about 22% of businesses are happy with their consequent conversion rates.
CCAligned v1

Gemeinsam ist ihnen, dass sie entschlossen handelten und die daraus folgenden Risiken auf sich nahmen.
What they have in common is their readiness to take decisive action and embrace the risks this involved.
ParaCrawl v7.1