Übersetzung für "Daran gehindert werden" in Englisch

Anbieter sollten nicht daran gehindert werden, solche Rechtsvorschriften soweit erforderlich einzuhalten.
Traders should not be prevented from complying with such laws in as far as necessary.
TildeMODEL v2018

Die Fernsehveranstalter sollten nicht daran gehindert werden, detailliertere Vereinbarungen zu schließen.
Broadcasters should not be prevented from concluding more detailed contracts.
TildeMODEL v2018

Ferner sollte Deutschland daran gehindert werden, die Folgen der Rückforderungsentscheidung zu umgehen.
Furthermore, Germany should be prevented to evade the consequences of the recovery decision.
TildeMODEL v2018

Sie sollten nicht daran gehindert werden, attraktivere Angebote im Ausland zu nutzen.
They should not be prevented from accessing more attractive offers available in countries other than the one where they reside.
TildeMODEL v2018

Durch diese Waffe kann Baal daran gehindert werden, die Galaxie zu erobern.
By means of this weapon, Baal can be prevented from conquering the galaxy.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen in diesem Berich daran gehindert werden, den Zauberlehrling zu spielen.
I believe that the Parliament's immediate request in the area of institutional reforms should be to have this procedure made general to all legislative activity.
EUbookshop v2

Duras muss daran gehindert werden, den Hohen Rat zu führen.
Duras must not be allowed to lead the Council.
OpenSubtitles v2018

Was sind Haare und was sollte daran gehindert werden?
What is hair and what should be prevented from creating it
CCAligned v1

Andere können auch nicht daran gehindert werden, ihre eigenen Rechte auszuüben.
Nor can others be prevented from exercising their own rights.
ParaCrawl v7.1

Auch können andere nicht daran gehindert werden, ihre eigenen Rechte auszuüben.
Nor can others be prevented from exercising their own rights.
ParaCrawl v7.1

Zum Schutz Minderjähriger gehört nicht nur, daß sie daran gehindert werden, Pornovideos zu sehen.
Protection of minors means more than just preventing children from seeing pornographic videos.
Europarl v8

Bei ausreichender Nachfragemacht könnte ein Unternehmen daran gehindert werden, seine Preise zu erhöhen.
If countervailing power is of a sufficient magnitude, it may deter or defeat an attempt by the undertaking to profitably increase prices.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus können ihre Urheben daran gehindert werden, sie als Vermögenswerte zu nutzen.
Furthermore, their use as an asset by their authors may be hampered.
TildeMODEL v2018

Daher sollten die Mitgliedstaaten nicht daran gehindert werden, gegenüber Drittländern CFC- und Unterkapitalisierungsvorschriften anzuwenden.
MSs should therefore not be precluded from applying CFC and thin cap rules in relation to third countries.
TildeMODEL v2018

Auch könnten rumänische Fischereifahrzeuge ihrerseits daran gehindert werden, in den Häfen anderer Mitgliedstaaten anzulegen.
Likewise, Romanian fishing vessels might be prevented from landing in ports of other Member States.
TildeMODEL v2018

Dabei muß das nachströmende photographische Entwicklermaterial wirksam daran gehindert werden, auch aus den Entlüftungseinrichtungen auszutreten.
In this process, the following photographic developer material must be prevented in an effective manner from issuing from the ventilation devices.
EuroPat v2

Der Anklemm- und Schneidrahmen 22 wird durch einen Rückführzylinder 35 daran gehindert, herausgezogen zu werden.
The clamping and cutting frame structure 22 is prevented from being pulled out by a return cylinder 35.
EuroPat v2

Leiharbeitnehmer dürfen nicht daran gehindert werden, von den sie entleihenden Unternehmen eingestellt zu werden.
Whereas employees of temporary employment businesses should not be precluded from recruitment by the under taking making use of their services;
EUbookshop v2

Frauen genießen nicht die gleichen Zugangsmöglichkeiten, weil sie durch ihre Lebensumstände daran gehindert werden.
The family provides the most suitable framework for children to grow up in because it is the most natural.
EUbookshop v2

Darüber hinaus können ihre Urheber daran gehindert werden, sie als Vermögenswerte zu nutzen.
Such a strategy must be integrated and affordable.
EUbookshop v2

Ihr werdet nicht mehr daran gehindert werden, in dieses Land einzutreten und Veränderungen herbeizuführen.
No more will you be held back from entering in and bringing change into this land.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nie daran gehindert werden, verlassen oder auf Reisen wegen einer flachen Reifen.
You will never be prevented from leaving or traveling because of a flat tire.
ParaCrawl v7.1

Aber die Menschen wollen es glauben, und sie können nicht daran gehindert werden.
But people want to believe it and cannot be prevented to do so.
ParaCrawl v7.1