Übersetzung für "Daran gehindert werden" in Englisch
Anbieter
sollten
nicht
daran
gehindert
werden,
solche
Rechtsvorschriften
soweit
erforderlich
einzuhalten.
Traders
should
not
be
prevented
from
complying
with
such
laws
in
as
far
as
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Fernsehveranstalter
sollten
nicht
daran
gehindert
werden,
detailliertere
Vereinbarungen
zu
schließen.
Broadcasters
should
not
be
prevented
from
concluding
more
detailed
contracts.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollte
Deutschland
daran
gehindert
werden,
die
Folgen
der
Rückforderungsentscheidung
zu
umgehen.
Furthermore,
Germany
should
be
prevented
to
evade
the
consequences
of
the
recovery
decision.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
nicht
daran
gehindert
werden,
attraktivere
Angebote
im
Ausland
zu
nutzen.
They
should
not
be
prevented
from
accessing
more
attractive
offers
available
in
countries
other
than
the
one
where
they
reside.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Waffe
kann
Baal
daran
gehindert
werden,
die
Galaxie
zu
erobern.
By
means
of
this
weapon,
Baal
can
be
prevented
from
conquering
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
in
diesem
Berich
daran
gehindert
werden,
den
Zauberlehrling
zu
spielen.
I
believe
that
the
Parliament's
immediate
request
in
the
area
of
institutional
reforms
should
be
to
have
this
procedure
made
general
to
all
legislative
activity.
EUbookshop v2
Duras
muss
daran
gehindert
werden,
den
Hohen
Rat
zu
führen.
Duras
must
not
be
allowed
to
lead
the
Council.
OpenSubtitles v2018
Was
sind
Haare
und
was
sollte
daran
gehindert
werden?
What
is
hair
and
what
should
be
prevented
from
creating
it
CCAligned v1
Andere
können
auch
nicht
daran
gehindert
werden,
ihre
eigenen
Rechte
auszuüben.
Nor
can
others
be
prevented
from
exercising
their
own
rights.
ParaCrawl v7.1
Auch
können
andere
nicht
daran
gehindert
werden,
ihre
eigenen
Rechte
auszuüben.
Nor
can
others
be
prevented
from
exercising
their
own
rights.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schutz
Minderjähriger
gehört
nicht
nur,
daß
sie
daran
gehindert
werden,
Pornovideos
zu
sehen.
Protection
of
minors
means
more
than
just
preventing
children
from
seeing
pornographic
videos.
Europarl v8
Bei
ausreichender
Nachfragemacht
könnte
ein
Unternehmen
daran
gehindert
werden,
seine
Preise
zu
erhöhen.
If
countervailing
power
is
of
a
sufficient
magnitude,
it
may
deter
or
defeat
an
attempt
by
the
undertaking
to
profitably
increase
prices.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
können
ihre
Urheben
daran
gehindert
werden,
sie
als
Vermögenswerte
zu
nutzen.
Furthermore,
their
use
as
an
asset
by
their
authors
may
be
hampered.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
gehindert
werden,
gegenüber
Drittländern
CFC-
und
Unterkapitalisierungsvorschriften
anzuwenden.
MSs
should
therefore
not
be
precluded
from
applying
CFC
and
thin
cap
rules
in
relation
to
third
countries.
TildeMODEL v2018
Auch
könnten
rumänische
Fischereifahrzeuge
ihrerseits
daran
gehindert
werden,
in
den
Häfen
anderer
Mitgliedstaaten
anzulegen.
Likewise,
Romanian
fishing
vessels
might
be
prevented
from
landing
in
ports
of
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dabei
muß
das
nachströmende
photographische
Entwicklermaterial
wirksam
daran
gehindert
werden,
auch
aus
den
Entlüftungseinrichtungen
auszutreten.
In
this
process,
the
following
photographic
developer
material
must
be
prevented
in
an
effective
manner
from
issuing
from
the
ventilation
devices.
EuroPat v2
Der
Anklemm-
und
Schneidrahmen
22
wird
durch
einen
Rückführzylinder
35
daran
gehindert,
herausgezogen
zu
werden.
The
clamping
and
cutting
frame
structure
22
is
prevented
from
being
pulled
out
by
a
return
cylinder
35.
EuroPat v2
Leiharbeitnehmer
dürfen
nicht
daran
gehindert
werden,
von
den
sie
entleihenden
Unternehmen
eingestellt
zu
werden.
Whereas
employees
of
temporary
employment
businesses
should
not
be
precluded
from
recruitment
by
the
under
taking
making
use
of
their
services;
EUbookshop v2
Frauen
genießen
nicht
die
gleichen
Zugangsmöglichkeiten,
weil
sie
durch
ihre
Lebensumstände
daran
gehindert
werden.
The
family
provides
the
most
suitable
framework
for
children
to
grow
up
in
because
it
is
the
most
natural.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
können
ihre
Urheber
daran
gehindert
werden,
sie
als
Vermögenswerte
zu
nutzen.
Such
a
strategy
must
be
integrated
and
affordable.
EUbookshop v2
Ihr
werdet
nicht
mehr
daran
gehindert
werden,
in
dieses
Land
einzutreten
und
Veränderungen
herbeizuführen.
No
more
will
you
be
held
back
from
entering
in
and
bringing
change
into
this
land.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nie
daran
gehindert
werden,
verlassen
oder
auf
Reisen
wegen
einer
flachen
Reifen.
You
will
never
be
prevented
from
leaving
or
traveling
because
of
a
flat
tire.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Menschen
wollen
es
glauben,
und
sie
können
nicht
daran
gehindert
werden.
But
people
want
to
believe
it
and
cannot
be
prevented
to
do
so.
ParaCrawl v7.1