Übersetzung für "Daran erinnert werden" in Englisch

Es sollte nach dieser Wunschliste vielleicht daran erinnert werden.
After this wish list it is perhaps salutary to be reminded of that.
Europarl v8

Dies ist die Situation, und es mußte hier daran erinnert werden.
That is the situation, and it was right that the House should be reminded of it.
Europarl v8

Es hat sich erwiesen, dass selbst derzeitige Mitgliedstaaten daran erinnert werden müssen.
It has become apparent that existing Member States too need to be reminded of them.
Europarl v8

Muss daran erinnert werden, dass sie dem Subsidiaritätsprinzip widerspricht?
Do I need to remind you that this is contrary to the principle of subsidiarity?
Europarl v8

Einzelne Unternehmen müssen nicht daran erinnert werden, dass sie wettbewerbs­fähig sein müssen.
Individual businesses do not need to be reminded of the need to be competitive.
TildeMODEL v2018

Daran musste sie erinnert werden und sich selbst daran erinnern.
I think she just needed to be reminded of that, to remind herself.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht daran erinnert werden, wer ich bin.
I need no reminding of who I am.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht daran erinnert werden, was die anrichten.
You don't have to remind me. I know exactly what they can do.
OpenSubtitles v2018

Meiner Erfahrung nach... möchten Frauen daran erinnert werden.
In my experience... Women like to be reminded.
OpenSubtitles v2018

Sie mussten daran erinnert werden, dass wir uns um unsere Leute kümmern.
They just needed to be reminded we take care of our own.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie daran mal erinnert werden wollen, lassen Sie's mich wissen.
Anytime you need a reminder of that, just let me know.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Zeit zum Trauern, ohne daran erinnert zu werden, warum.
I need time to grieve without being reminded why.
OpenSubtitles v2018

Die Konsumenten müssen daran erinnert werden, wie fett und hässlich sie sind.
As we speak, consumers everywhere need reminding... of just how fat and unattractive they are.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich immer daran erinnert werden will.
Sorry I need to keep being reminded.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht daran erinnert werden, wer meine Feinde sind.
I don't need to be reminded of who my enemies are.
OpenSubtitles v2018

Das ist richtig, aber ich brauche nicht daran erinnert werden.
I do not need to be reminded of that.
OpenSubtitles v2018

Man will nicht daran erinnert werden, dass Sie anders sind.
People don't want to be reminded that you're different.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht daran erinnert werden, was mit meinen Leuten geschah.
I don't want to be reminded of what happened to my people.
OpenSubtitles v2018

Wir entschieden, wir wollten nicht ständig daran erinnert werden.
We decided it would be good to just not be living with ghosts all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nicht daran erinnert zu werden, dass ich früher wichtig war.
I don't need you to remind me that I was once important, okay?
OpenSubtitles v2018

An dieser Stelle muss daran erinnert werden, dass nicht alles schlecht ist.
But what's really important here to remember is that it's not all bad.
QED v2.0a

Es muss daran erinnert werden, dass sie allmählich schrumpfen.
It must be remembered that they shrink gradually.
ParaCrawl v7.1

Es sollte daran erinnert werden, dass Kerosin hochentzündlich ist!
It should be remembered that kerosene is highly flammable!
CCAligned v1

Es sollte daran erinnert werden, dass Dysbacteriosis nicht istKrankheit und Verletzung.
It should be remembered that dysbacteriosis is notdisease, and violation.
ParaCrawl v7.1

So sorgst du dafür, dass alle Mitarbeiter ständig daran erinnert werden.
This will provide a consistent reminder to the rest of the staff.
ParaCrawl v7.1

Er wird immer als eine der wichtigsten Fach daran erinnert werden,.
He will always be remembered as one of the major specialty.
ParaCrawl v7.1

Es sollte daran erinnert werden, dass Stein die negativen Informationen neutralisieren kann.
It should be remembered that stone is able to neutralize the negative information.
ParaCrawl v7.1